أخوية  

أخوية سوريا: تجمع شبابي سوري (ثقافي، فكري، اجتماعي) بإطار حراك مجتمع مدني - ينشط في دعم الحرية المدنية، التعددية الديمقراطية، والتوعية بما نسميه الحد الأدنى من المسؤولية العامة. نحو عقد اجتماعي صحي سليم، به من الأكسجن ما يكف لجميع المواطنين والقاطنين.
أخذ مكانه في 2003 و توقف قسراً نهاية 2009 - النسخة الحالية هنا هي ارشيفية للتصفح فقط
ردني  لورا   أخوية > فن > موسيقى > أغاني و كلمات

إضافة موضوع جديد  إضافة رد
 
أدوات الموضوع
قديم 26/02/2009   #1
شب و شيخ الشباب rami_shama
عضو
-- أخ لهلوب --
 
الصورة الرمزية لـ rami_shama
rami_shama is offline
 
نورنا ب:
Feb 2006
مشاركات:
116

افتراضي ونحن نحب الحياة -مغناة للشعب الفلسطيني- جديد مرسيل خليفة وكلمات الراحل محمود درويش


تحية طيبة
أضع بين أيديكم الأغنية الأجمل للفنان مرسيل خليفة لسنة 2009
والأغنية من كلمات الشاعر الفلسطيني الراحل، محمود درويش
وألحان وغناء الفنان اللبناني الملتزم مرسيل خليفة



وقد أهدى مرسيل خليفة هذه الأغنية للشعب الفلسطيني كافة، وتزامن غنائها الأول في مهرجان دمشق عاصمة الثقافة العربية.
أضع بين أيديكم الأغنية
وهي تسجيل خاص
وحاولت تنقية الصوت قدر الإمكان





وهي في المرفقات


كلمات القصيدة:
وهي قصيدة من مجلد الأعمال الكاملة الثاني لمحمود درويش

ونحن نحب الحياة إذا ما استطعنا إليها سبيلا
ونرقص بين شهيدين. نرفع مئذنة للبنفسج بينهما أو نخيلا
نحب الحياة إذا ما استطعنا إليها سبيلا
ونسرق من دود القز خيطاً لنبني سماءً لنا ونُسيج هذا الرحيلا
ونفتح باب الحديقة كي يخرج الياسمين إلى الطرقات نهاراً جميلا
نحب الحياة إذا ما استطعنا إليها سبيلا
ونزرع حيث أقمنا نباتاً سريع النمو، ونحصد حيث أقمنا قتيلا
وننفخ في الناي لون البعيد البعيد، ونرسم فوق تراب الممر صهيلا
ونكتب أسماءنا حجراً حجراً، أيها البرق أوضح لنا الليل، أوضح قليلا
نحب الحياة إذا ما استطعنا إليها سبيلا

الترجمة للإنجليزية:

"We love life whenever we can"

We love life whenever we can.
We dance and throw up a minaret or raise palm trees for the violets growing between two martyrs.
We love life whenever we can.
We steal a thread from a silk-worm to weave a sky and a fence for our journey.
We open the garden gate for the jasmine to walk into the street as a beautiful day.
We love life whenever we can.
Wherever we settle we grow fast-growing plants, wherever we settle we harvest a murdered man.
We blow into the flute the colour of far away, of far away, we draw on the dust in the passage the neighing of a horse.
And we write our names in the form of stones. Lightning brighten the night for us, brighten the night a little.
We love life whenever we can



- ابو شريك هاي الروابط الي بيحطوها الأعضاء ما بتظهر ترى غير للأعضاء، فيعني اذا ما كنت مسجل و كان بدك اتشوف الرابط (مصرّ ) ففيك اتسجل بإنك تتكى على كلمة سوريا -
 



رسالتي الأخيرة إليك
قبّلي جبيني واذرفي دمعةً
أو أكثر على صدري
ودعيني ممتداً على أرض أعشقها
وغطّي جسدي بعلم
أنا لألوانه عاشقا
وضعي بعضاً من وردكعلى عنقي
وحادثيني وأنا لا أتكلم
ودعيني أستلقي على أكتافأحبائي
واتركيهم يدّثروا عظاميبذرات تراب كنت لها
  رد مع اقتباس
إضافة موضوع جديد  إضافة رد



ضوابط المشاركة
لافيك تكتب موضوع جديد
لافيك تكتب مشاركات
لافيك تضيف مرفقات
لا فيك تعدل مشاركاتك

وسوم vB : حرك
شيفرة [IMG] : حرك
شيفرة HTML : بليد
طير و علّي


الساعة بإيدك هلق يا سيدي 14:07 (بحسب عمك غرينتش الكبير +3)


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
ما بخفيك.. في قسم لا بأس به من الحقوق محفوظة، بس كمان من شان الحق والباطل في جزء مالنا علاقة فيه ولا محفوظ ولا من يحزنون
Page generated in 0.03746 seconds with 11 queries