أخوية  

أخوية سوريا: تجمع شبابي سوري (ثقافي، فكري، اجتماعي) بإطار حراك مجتمع مدني - ينشط في دعم الحرية المدنية، التعددية الديمقراطية، والتوعية بما نسميه الحد الأدنى من المسؤولية العامة. نحو عقد اجتماعي صحي سليم، به من الأكسجن ما يكف لجميع المواطنين والقاطنين.
أخذ مكانه في 2003 و توقف قسراً نهاية 2009 - النسخة الحالية هنا هي ارشيفية للتصفح فقط
ردني  لورا   أخوية > مجتمع > المنتديات الروحية > حوار الاديان

 
 
أدوات الموضوع
قديم 25/07/2005   #55
شب و شيخ الشباب أبومريم
عضو
-- زعيـــــــم --
 
الصورة الرمزية لـ أبومريم
أبومريم is offline
 
نورنا ب:
Jun 2005
المطرح:
مصر المحروسة
مشاركات:
1,040

افتراضي


اقتباس:
وهل يجوز ان نقول ان مفسري القرآن جهلة وجهلة جدا حتى يجعلوا بولس رسول لله
أنا لا أتكلم عن تفسير
أنا أتكلم على نص موجود في كتابكم المقدس وليس تفسير نص واضح وصريح في اللغة العربية واللغة الإنجليزية

اقتباس:
ماعاد عندك جواب فبدأت بالتجريح
أنا لا أجرح في أحد
بل أنتم من تجرحون فيهم
فهو يقول أن من ترجم هذه الجملة ترجمها بصورة خاطئة
ثم جاء هو بالترجمة التي يقول انها صحيحة

إذن فإما هو جاهل أو مدعي وكاذب
وإما هم الجهلاء

وشكرا
 
قديم 25/07/2005   #56
شب و شيخ الشباب ma7aba
مشرف متقاعد
 
الصورة الرمزية لـ ma7aba
ma7aba is offline
 
نورنا ب:
Jun 2004
المطرح:
سوريا دمشق
مشاركات:
3,316

إرسال خطاب MSN إلى ma7aba إرسال خطاب Yahoo إلى ma7aba بعات رسالي عبر Skype™ ل  ma7aba
افتراضي


اقتباس:
أنا أتكلم على نص موجود في كتابكم المقدس وليس تفسير نص واضح وصريح في اللغة العربية واللغة الإنجليزية
عندما يخطئ المفسر خطأ فادح مثل ماتقول عنه انه خطأ فهو يشابه المترجم ابو مريم
اقتباس:
أنا لا أجرح في أحد
بل أنتم من تجرحون فيهم
فهو يقول أن من ترجم هذه الجملة ترجمها بصورة خاطئة
ثم جاء هو بالترجمة التي يقول انها صحيحة
اولا الترجمة قد تكون خاطئة والكنيسة تنوه دائما لهذه الأخطاء ومايأخذوه بالمواقع الإسلامية عن تناقضات بالترجمة إنما هو مأخوذ من نشرات الكنيسة هل فهمت الفكرة
عندما ترجم الأزهر آية الشمس التي تغيب في بئر حماء طلعت الترجمة ليس لها علاقة ابدا بالنص الأصلي ولكن ترجمت بهذه الطريقة لشرح الموضوع اكثر
وشكرا
سلام

واما انا فاقول لكم احبوا اعداءكم.باركوا لاعنيكم.احسنوا الى مبغضيكم.وصلّوا لاجل الذين يسيئون اليكم ويطردونكم.

فماذا نقول لهذا.ان كان الله معنا فمن علينا.

ياأبتي أغفر لهم فإنهم لا يعلمون ماذا يفعلون
 
قديم 26/07/2005   #57
شب و شيخ الشباب أبومريم
عضو
-- زعيـــــــم --
 
الصورة الرمزية لـ أبومريم
أبومريم is offline
 
نورنا ب:
Jun 2005
المطرح:
مصر المحروسة
مشاركات:
1,040

افتراضي


أولا نحن لا نقول أن المفسر أن أخطأ
فنحن لا نجزم بأنه أخطأ
نحن نقول ربما أخطأ وربما أصاب لأن مثل هذه الآية من الغيبيات

أما الترجمة فهناك فرق كبير بينها وبين التفسير
ويا حبزا لو كانت الترجمة خاطئة

اقتباس:
عندما ترجم الأزهر آية الشمس التي تغيب في بئر حماء
العين الحمئة ليس لها مقابل في اللغة الإنجليزية
أما كلمة فصل وميز فهي موجود لها المقابل في الإنجليزية والعبرية
فلا تأتي بمثالين ليس لهما علاقة ببعضهم
 
قديم 26/07/2005   #58
شب و شيخ الشباب ma7aba
مشرف متقاعد
 
الصورة الرمزية لـ ma7aba
ma7aba is offline
 
نورنا ب:
Jun 2004
المطرح:
سوريا دمشق
مشاركات:
3,316

إرسال خطاب MSN إلى ma7aba إرسال خطاب Yahoo إلى ma7aba بعات رسالي عبر Skype™ ل  ma7aba
افتراضي


اقتباس:
فنحن لا نجزم بأنه أخطأ
نحن نقول ربما أخطأ وربما أصاب لأن مثل هذه الآية من الغيبيات
ربما هي خيار الضعفاء او الفاشلين هذا مثل عالمي
اقتباس:
العين الحمئة ليس لها مقابل في اللغة الإنجليزية
أما كلمة فصل وميز فهي موجود لها المقابل في الإنجليزية والعبرية
فلا تأتي بمثالين ليس لهما علاقة ببعضهم
لا الآية ترجمة بطريقة فظيعة وسأطلب من الأخ ساسوكي ايرادها لك لاحقا
 
قديم 26/07/2005   #59
شب و شيخ الشباب أبومريم
عضو
-- زعيـــــــم --
 
الصورة الرمزية لـ أبومريم
أبومريم is offline
 
نورنا ب:
Jun 2005
المطرح:
مصر المحروسة
مشاركات:
1,040

افتراضي


اقتباس:
ربما هي خيار الضعفاء او الفاشلين هذا مثل عالمي
لا بل بالعكس هي خيار الموضوعيين الواقعيين

ونعيده مرة أخرى
هناك آيات تفسيرها من شبه الثوابت وهي الآيات التشريعية
مثلا مثل آيات الميراث والتحريم والتحليل وما خلاف ذلك من أحكام الشريعة الإسلامية
وأي تفسير من عالم كبير في هذا الشأن لا يختلف عليه أحد

أما الآيات الغيبية فلا أحد يستطيع أن يضع لها تفسيرا قاطعا وفاصلا
فهل شاهد أحد كيف خلق الله السماء والأرض ؟؟؟؟؟؟؟
هل شاهدها أحدكم؟؟؟؟؟؟؟؟؟ يمكن حد فيكم شافها


اقتباس:
الآية ترجمة بطريقة فظيعة وسأطلب من الأخ ساسوكي ايرادها لك لاحقا
يا ريت بس بالدليل
ولكن أقول مرة أخرى هل تجد في اللغة الإنجليزية كلمة واحدة فقط تعادل عين حمئة؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

أما في كتابكم المقدس فالكلمة العبرية لها مقابل يعبر عنها وواضح لماذا إستخدم المعنى الآخر؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

وشكرا
 
قديم 26/07/2005   #60
شب و شيخ الشباب vtoroj-alexei
عضو
-- قبضاي --
 
الصورة الرمزية لـ vtoroj-alexei
vtoroj-alexei is offline
 
نورنا ب:
Jul 2005
مشاركات:
536

افتراضي


تم التشعب في السؤال و لن أعلق على أية كلمة خارج النص
السؤال الوحيد الذي بقي يدزر في بال أبو مريم هنا هل أخطأ المترجمون؟
أقول لك يا عزيزي بأن الكلمة العبرية בּדל تعني حرفيا أو مجازيا، يفصل، يميّز، يختلف، يختار، الخ.
فإن ترجمت فصل فليس بخطأ و ان ترجم ميز فليس بخطأ و ان ترجم ب جعل اختلاف فليس بخطأ
و اليكم مثال من أقوال أبو مريم فأنا أحب أن أحاجج الشخص من لسانه
اقتباس:
كاتب النص الأصلي : أبومريم
كلمة أمي جائت بأكثر من معنى في القرآن الكريم

1- الذي لا يعرف القراءة والكتابة
2- الشخص المنسوب إلى أمة
3- الذي ليس له كتاب

وشكرا
لنا وقفة مع كلمة أمي لكن ليس هنا و أوردتها فقط لكي ابين له من كلامه اختلاف الترجمة

تحياتي

سيخرجونكم من المجامع, بل تأتي ساعة فيها يظن كل من يقتلكم أنه يقدم خدمة لله
[url]www.christpal.com[/url]
 
قديم 26/07/2005   #61
شب و شيخ الشباب a99101464
عضو
-- زعيـــــــم --
 
الصورة الرمزية لـ a99101464
a99101464 is offline
 
نورنا ب:
Jul 2005
المطرح:
مصر - الأسكندرية
مشاركات:
1,016

إرسال خطاب ICQ إلى a99101464 إرسال خطاب AIM إلى a99101464 إرسال خطاب MSN إلى a99101464 إرسال خطاب Yahoo إلى a99101464 بعات رسالي عبر Skype™ ل  a99101464
افتراضي


اقتباس:
فإن ترجمت فصل فليس بخطأ و ان ترجم ميز فليس بخطأ و ان ترجم ب جعل اختلاف فليس بخطأ
عندما تكون للكلمة الأصلية عدة معاني ويتم حصرها فقط على معنى واحد أثناء الترجمة فهذا خطأ واضح ما لم يبين المترجم عجزه عن ايصال كافة المعاني من البداية.

بسم الله الرحمن الرحيم
{ وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ -7- أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ -8- وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ -9- } سورة الرحمن

شموس في العالم تتجلى=وأنهار التأمور تتمارى
فقلوب أصلد من حجر=وأنفاس تخنق بالمجرى
مجرى زمان يقبر في مهل=أرواح وحناجر ظمئى
وأفئدة تسامت فتجلت=كشموس تفانت وجلى

م-أحمد. م. ح. مسلم مصري
 
قديم 26/07/2005   #62
شب و شيخ الشباب أبومريم
عضو
-- زعيـــــــم --
 
الصورة الرمزية لـ أبومريم
أبومريم is offline
 
نورنا ب:
Jun 2005
المطرح:
مصر المحروسة
مشاركات:
1,040

افتراضي


عزيزي vtoroj-alexei
أتيت أنت بدليل قاااااااااااااااااااااااا ااااااااااااااااااطع على أحد أمرين
إما أنك تكذب في معنى الترجمة العبرية
وإما مترجمي الكتاب المقدس جهلة

والدليل
اقتباس:
كلمة أمي جائت بأكثر من معنى في القرآن الكريم

1- الذي لا يعرف القراءة والكتابة
2- الشخص المنسوب إلى أمة
3- الذي ليس له كتاب
وهذا كلامي وهو حقيقة
ولكن لو نظرنا لترجمة القرآن لكل كلمة أمي مذكورة سنجد أن الترجمة تختلف من كلمة لأخرى على حسب معنى الكلمة الحقيقي حسب الجملة
وهذا معناه أن المترجمين يفهمون معنى الكلمة ويترجموها حسب معناها المنطقي

أما هذه الكلمة العبرية
فلها معنى ميز وفصل كما تقول
لماذا اختار المترجم معنى فصل؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
ليس هذا وحسب بل عندما ترجم للإنجليزية لماذا اختار المترجم divide?????
مع أن المعنى البديل موجود وهو distinguish

وشكرا
 
قديم 26/07/2005   #63
شب و شيخ الشباب vtoroj-alexei
عضو
-- قبضاي --
 
الصورة الرمزية لـ vtoroj-alexei
vtoroj-alexei is offline
 
نورنا ب:
Jul 2005
مشاركات:
536

افتراضي


أبو مريم لا تقذف فأنا أتيت لك باسم قاموس و الكلمة في اللغة العبرية فاذهب و تأكد بنفسك
احفظ ماء وجهك يا عزيزي

في انتظار السؤال التالي
 
قديم 26/07/2005   #64
شب و شيخ الشباب أبومريم
عضو
-- زعيـــــــم --
 
الصورة الرمزية لـ أبومريم
أبومريم is offline
 
نورنا ب:
Jun 2005
المطرح:
مصر المحروسة
مشاركات:
1,040

افتراضي


اقتباس:
لا تقذف فأنا أتيت لك باسم قاموس و الكلمة في اللغة العبرية فاذهب و تأكد بنفسك
عزيزي أنا لا أقذفك
إذن نستنتج الإحتمال الثاني
وهو أن المترجمين الذين ترجموا الكتاب المقدس كانوا جهلة وأنت أعلم منهم
وشكرا
 
قديم 27/07/2005   #65
شب و شيخ الشباب vtoroj-alexei
عضو
-- قبضاي --
 
الصورة الرمزية لـ vtoroj-alexei
vtoroj-alexei is offline
 
نورنا ب:
Jul 2005
مشاركات:
536

افتراضي


بالنسبة للترجمة فالمترجم هو عالم في اللغة و لا يترجم بوحي الهي ولذلك قد لا ينتقي الكلمة المناسبة في الترجمة لكن لدينا النسخة باللغة الأصلية فإن عصي علينا شيء ففي الترجمة نعود الى النسخة الأصلية التي تعتمد كمرجع أول و إن كان لديك رأي آخر فهل مترجمي القران قد ترجموا بوحي الهي و قد نزل عليهم الوحي أثناء الترجمة؟؟ و مع ذلك يوجد عدة ترجمات ؟؟

تحياتي

في انتظار سؤال اخر
 
قديم 27/07/2005   #66
شب و شيخ الشباب أبومريم
عضو
-- زعيـــــــم --
 
الصورة الرمزية لـ أبومريم
أبومريم is offline
 
نورنا ب:
Jun 2005
المطرح:
مصر المحروسة
مشاركات:
1,040

افتراضي


إذن فالذين ترجموها الى العربية جهلة
وأيضا الذين ترجموها الى الإنجليزية

اذن فالمشكلة عندك دائما مشكلة ترجمة
فلا داعي لهذا الموضوع اذن
فأنت من الممكن أن تضع اعلان في المنتدى أن من يجد خطأ في الإنجيل فلا يقلق فهي مشكلة ترجمة

وشكرا
 
قديم 27/07/2005   #67
شب و شيخ الشباب ma7aba
مشرف متقاعد
 
الصورة الرمزية لـ ma7aba
ma7aba is offline
 
نورنا ب:
Jun 2004
المطرح:
سوريا دمشق
مشاركات:
3,316

إرسال خطاب MSN إلى ma7aba إرسال خطاب Yahoo إلى ma7aba بعات رسالي عبر Skype™ ل  ma7aba
افتراضي


ابو مريم انا اعطيتك اسم قاموس الكتروني وقلت لك ان معنى الكلمة بهذا القاموس يميز اي انها قد تكون لها هذا المعنى فماهي المشكلة
يعني تجاهلك لهلالنقطة دليل تعنت ليس إلا
انت عندما تريد ان ترى خطأ تراه بالنسخة الأصلية ام بكتاب آخر أعطاك النسخة الاصلية وأعطاك اسم قاموس لتتأكد وانت مازلت مصر هذا تعنت ابو مريم
 
قديم 28/07/2005   #68
شب و شيخ الشباب vtoroj-alexei
عضو
-- قبضاي --
 
الصورة الرمزية لـ vtoroj-alexei
vtoroj-alexei is offline
 
نورنا ب:
Jul 2005
مشاركات:
536

افتراضي


شكراً للعزيز المحبة
بكل بساطة يا أبو مريم هل ترجم القرآن بوحي الهي الى الانجليزية و غيرها من اللغات أم لا

تحياتي

و كما قلنا في انتظار السؤال التالي
 
قديم 29/07/2005   #69
شب و شيخ الشباب khalil
عضو
-- أخ لهلوب --
 
الصورة الرمزية لـ khalil
khalil is offline
 
نورنا ب:
Jul 2005
المطرح:
في بلاد الظلام
مشاركات:
109

افتراضي


شكرا على الموضوع

يوم الوداع
الحب ضاع
والقلب آه آه
حس بضياع يوم الوداع
كنت فاكر البعدهين كنت فاكر اني نسيت
حضنك الدافيء الحنين بس في الآخرلقيت
اني عمري محقدر انسا احلى ايام الهوى
واللي باقي منا يبقى ذكرى وضيع بلهوى
يوم الوداع
 
قديم 01/08/2005   #70
شب و شيخ الشباب vtoroj-alexei
عضو
-- قبضاي --
 
الصورة الرمزية لـ vtoroj-alexei
vtoroj-alexei is offline
 
نورنا ب:
Jul 2005
مشاركات:
536

افتراضي


أهلاً بك عزيزي خليل

لقد غبت يومين على المنتدى و لكن للاسف لم اجد اي سؤال من الاحباء المسلمين لذلك أرجو من المشرفين الغاء التثبيت لعدم وجود اسئلة لدي الاحباء المسلمين
 
قديم 14/08/2005   #71
Anonymous
عضو
-- زعيـــــــم --
 
الصورة الرمزية لـ Anonymous
Anonymous is offline
 
نورنا ب:
Oct 2003
مشاركات:
1,826

افتراضي


عزيزي المبشر الكبير وزوجته محبة ارجوا الرد على اسلوب التعريص في الانشاد والجنس في التوراة حسب النصوص كما آمل من محبة الا يحذف الرد حذف الله رقبتك :
نشيد الانشاد [ 7 : 1 _ 9 ] :

(( مَا أَجْمَلَ رِجْلَيْكِ بِالنَّعْلَيْنِ يَا بِنْتَ الْكَرِيمِ! دَوَائِرُ فَخْذَيْكِ مِثْلُ الْحَلِيِّ صَنْعَةِ يَدَيْ صَنَّاعٍ. 2سُرَّتُكِ كَأْسٌ مُدَوَّرَةٌ لاَ يُعْوِزُهَا شَرَابٌ مَمْزُوجٌ. بَطْنُكِ صُبْرَةُ حِنْطَةٍ مُسَيَّجَةٌ بِالسَّوْسَنِ. 3ثَدْيَاكِ كَخِشْفَتَيْنِ تَوْأَمَيْ ظَبْيَةٍ. 4عُنُقُكِ كَبُرْجٍ مِنْ عَاجٍ. عَيْنَاكِ كَالْبِرَكِ فِي حَشْبُونَ عِنْدَ بَابِ بَثِّ رَبِّيمَ. أَنْفُكِ كَبُرْجِ لُبْنَانَ النَّاظِرِ تُجَاهَ دِمَشْقَ. 5رَأْسُكِ عَلَيْكِ مِثْلُ الْكَرْمَلِ وَشَعْرُ رَأْسِكِ كَأُرْجُوَانٍ. مَلِكٌ قَدْ أُسِرَ بِالْخُصَلِ. 6مَا أَجْمَلَكِ وَمَا أَحْلاَكِ أَيَّتُهَا الْحَبِيبَةُ بِاللَّذَّاتِ! 7قَامَتُكِ هَذِهِ شَبِيهَةٌ بِالنَّخْلَةِ وَثَدْيَاكِ بِالْعَنَاقِيدِ. 8قُلْتُ: «إِنِّي أَصْعَدُ إِلَى النَّخْلَةِ وَأُمْسِكُ بِعُذُوقِهَا». وَتَكُونُ ثَدْيَاكِ كَعَنَاقِيدِ الْكَرْمِ وَرَائِحَةُ أَنْفِكِ كَالتُّفَّاحِ وَحَنَكُكِ كَأَجْوَدِ الْخَمْرِ. لِحَبِيبِي السَّائِغَةُ الْمُرَقْرِقَةُ السَّائِحَةُ عَلَى شِفَاهِ النَّائِمِينَ ))
))))

وهاهي
قصة جنسية رمزية ( العاهرتـين : أهولا وأهوليبا )

حزقيال [ 23 : 1 ]

(( وَأَوْحَى إِلَيَّ الرَّبُّ بِكَلِمَتِهِ قَائِلاً: «يَاابْنَ آدَمَ، كَانَتْ هُنَاكَ امْرَأَتَانِ، ابْنَتَا أُمٍّ وَاحِدَةٍ، زَنَتَا فِي صِبَاهُمَا فِي مِصْرَ حَيْثُ دُوعِبَتْ ثُدِيُّهُمَا، وَعُبِثَ بِتَرَائِبِ عِذْرَتِهِمَا. اسْمُ الْكُبْرَى أُهُولَةُ وَاسْمُ أُخْتِهَا أُهُولِيبَةُ، وَكَانَتَا لِي وَأَنَجْبَتَا أَبْنَاءَ وَبَنَاتٍ، أَمَّا السَّامِرَةُ فَهِيَ أُهُولَةُ، وَأُورُشَلِيمُ هِيَ أُهُولِيبَةُ. وَزَنَتْ أُهُولَةُ مَعَ أَنَّهَا كَانَتْ لِي، وَعَشِقَتْ مُحِبِّيهَا الأَشُّورِيِّينَ الأَبْطَالَ. الْلاَّبِسِينَ فِي الأَرْدِيَةَ الأُرْجُوَانِيَّةِ مِنْ وُلاَةٍ وَقَادَةٍ. وَكُلُّهُمْ شُبَّانُ شَهْوَةٍ، وَفُرْسَانُ خَيْلٍ. فَأَغْدَقَتْ عَلَى نُخْبَةِ أَبْنَاءِ أَشُورَ زِنَاهَا، وَتَنَجَّسَتْ بِكُلِّ مَنْ عَشِقَتْهُمْ وَبِكُلِّ أَصْنَامِهِمْ. وَلَمْ تَتَخَلَّ عَنْ زِنَاهَا مُنْذُ أَيَّامِ مِصْرَ لأَنَّهُمْ ضَاجَعُوهَا مُنْذُ حَدَاثَتِهَا، وَعَبَثُوا بِتَرَائِبِ عِذْرَتِهَا وَسَكَبُوا عَلَيْهَا شَهَوَاتِهِمْ، لِذَلِكَ سَلَّمْتُهَا لِيَدِ عُشَّاقِهَا أَبْنَاءِ أَشُورَ الَّذِينَ أُوْلِعَتْ بِهِمْ. فَفَضَحُوا عَوْرَتَهَا، وَأَسَرُوا أَبْنَاءَهَا وَبَنَاتِهَا، وَذَبَحُوهَا بِالسَّيْفِ، فَصَارَتْ عِبْرَةً لِلنِّسَاءِ وَنَفَّذُوا فِيهَا قَضَاءً.وَمَعَ أَنَّ أُخْتَهَا أُهُولِيبَةَ شَهِدَتْ هَذَا، فَإِنَّهَا أَوْغَلَتْ أَكْثَرَ مِنْهَا فِي عِشْقِهَا وَزِنَاهَا، إِذْ عَشِقَتْ أَبْنَاءَ أَشُّورَ مِنْ وُلاَةٍ وَقَادَةٍ الْمُرْتَدِينَ أَفْخَرَ اللِّبَاسِ، فُرْسَانَ خَيْلٍ وَجَمِيعُهُمْ شُبَّانُ شَهْوَةٍ. فَرَأَيْتُ أَنَّهَا قَدْ تَنَجَّسَتْ، وَسَلَكَتَا كِلْتَاهُمَا فِي ذَاتِ الطَّرِيقِ. غَيْرَ أَنَّ أُهُولِيبَةَ تَفَوَّقَتْ فِي زِنَاهَا، إِذْ حِينَ نَظَرَتْ إِلَى صُوَرِ رِجَالِ الْكَلْدَانِيِّينَ الْمَرْسُومَةِ عَلَى الْحَائِطِ بِالْمُغْرَةِ، مُتَحَزِّمِينَ بِمَنَاطِقَ عَلَى خُصُورِهِمْ، وَعَمَائِمُهُمْ مَسْدُولَةٌ عَلَى رُؤُوسِهِمْ، وَكُلُّهُمْ بَدَوْا كَرُؤَسَاءِ مَرْكَبَاتٍ مُمَاثِلِينَ تَمَاماً لأَبْنَاءِ الْكَلْدَانِيِّينَ فِي بَابِلَ أَرْضِ مِيلاَدِهِمْ، عَشِقَتْهُمْ وَبَعَثَتْ إِلَيْهِمْ رُسُلاً إِلَى أَرْضِ الْكَلْدَانِيِّينَ. فَأَقْبَلَ إِلَيْهَا أَبْنَاءُ بَابِلَ وَعَاشَرُوهَا فِي مَضْجَعِ الْحُبِّ وَنَجَّسُوهَا بِزِنَاهُمْ. وَبَعْدَ أَنْ تَنَجَّسَتْ بِهِمْ كَرِهَتْهُمْ. وَإِذْ وَاظَبَتْ عَلَى زِنَاهَا عَلاَنِيَةً، وَتَبَاهَتْ بِعَرْضِ عُرْيِهَا، كَرِهْتُهَا كَمَا كَرِهْتُ أُخْتَهَا. وَمَعَ ذَلِكَ أَكْثَرَتْ مِنْ فُحْشِهَا، ذَاكِرَةً أَيَّامَ حَدَاثَتِهَا حَيْثُ زَنَتْ فِي دِيَارِ مِصْرَ. فَأُوْلِعَتْ بِعُشَّاقِهَا هُنَاكَ، الَّذِينَ عَوْرَتُهُمْ كَعَوْرَة ِ الْحَمِيرِ وَمَنِيُّهُمْ كَمَنِيِّ الْخَيْلِ. وَتُقْتِ إِلَى فُجُورِ حَدَاثَتِكِ حِينَ كَانَ الْمِصْرِيُّونَ يُدَاعِبُونَ تَرَائِبَ عِذْرَتِكِ طَمَعاً فِي نَهْدِ صباك . ))
 
قديم 14/08/2005   #72
شب و شيخ الشباب vtoroj-alexei
عضو
-- قبضاي --
 
الصورة الرمزية لـ vtoroj-alexei
vtoroj-alexei is offline
 
نورنا ب:
Jul 2005
مشاركات:
536

افتراضي


اقتباس:
كاتب النص الأصلي : vtoroj-alexei
تم تجاهل هذه المداخلة لخروجها عن الموضوع
 
 



ضوابط المشاركة
لافيك تكتب موضوع جديد
لافيك تكتب مشاركات
لافيك تضيف مرفقات
لا فيك تعدل مشاركاتك

وسوم vB : حرك
شيفرة [IMG] : حرك
شيفرة HTML : بليد
طير و علّي


الساعة بإيدك هلق يا سيدي 09:24 (بحسب عمك غرينتش الكبير +3)


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
ما بخفيك.. في قسم لا بأس به من الحقوق محفوظة، بس كمان من شان الحق والباطل في جزء مالنا علاقة فيه ولا محفوظ ولا من يحزنون
Page generated in 0.12254 seconds with 12 queries