![]() |
س و ج | قائمة الأعضاء | الروزناما | العاب و تسالي | مواضيع اليوم | بحبشة و نكوشة |
![]() ![]() |
|
أدوات الموضوع |
![]() |
#1 | ||||||
عضو
-- أخ لهلوب --
|
![]() ان من يبحر في يم اللغة التركية يجد فيها من العجائب ما تندهش له العقول و تنشرح له النفوس فاللغة التركية على سبيل المثال تمتلك لواحق تركبها على الجذر أو الكلمة الأساسية لتقوم بإنتاج مفردات وأفكار جديدة (فهي بذلك تلائم كل عصر وزمن وقادرة على الإبداع والتجدد) وعند نزع أحد هذه اللواحق يختلف المعنى لتنتج لدينا كلمة (جملة) ذات معنى مختلف وإذا نحن قمنا بنزع الجذر او الكلمة الأساسية من المقدمة اصبحت بقية اللواحق كلها ليست ذات معنى , تماماً كالرقم 90000000000 فإذا نزعنا العدد 9 من هذا الرقم أصبحت الأصفار التي بقربه جميعاً ليست ذات معنى أبداً ’ وسأقدم مثالاً على ذلك :
Ankara هي مدينة أنقرة التركية (سنعتبرها الكلمة الأساسية ونبدأ بإلحاق الملحقات عليها) Ankaralı أي (من مدينة أنقرة) Ankaralılaş أي (كن من مدينة أنقرة) Ankaralılaştır أي (إجعله من مدينة أنقرة) Ankaralılaştırma أي (لا تجعله من يصبح من مدينة أنقرة) Ankaralılaştırama أي (لا تجهله يستطيع أن يصبح من مدينة أنقرة) Ankaralılaştıramadı أي (أنه لم يستطع أن يجعله يصبح من مدينة أنقرة) Ankaralılaştıramadık أي (إننا لم نستطع أن نجعله يصبح من مدينة انقرة) Ankaralılaştıramadıklar أي (الذين لم يستطيعوا أن يكونوا من أنقرة) Ankaralılaştıramadıklarım أي (الذين لم أستطع أن اجعلهم يصبحوا من مدينة أنقرة) Ankaralılaştıramadıklarımız أي (الذين لم نستطع ان نجعلهم يصبحوا من مدينة أنقرة) Ankaralılaştıramadıklarımızdan أي (هم الذين لم نستطع أن نجعلهم يصبحوا من مدينة أنقرة) Ankaralılaştıramadıklarımızdanmı أي (هل هؤلاء الذين لم نستطع أن نجعلهم يصبحوا من مدينة أنقرة) Ankaralılaştıramadıklarımızdanmımış أي (هل هؤلاء هم الذين لم نستطع أن نجعلهم يصبحوا من مدينة أنقرة سابقاً) Ankaralılaştıramadıklarımızdanmımışsın أي (هل انت من الذين لم نستطع أن نجعلهم يصبحوا من مدينة أنقرة سابقاً) Ankaralılaştıramadıklarımızdanmımışsını z أي (هل انتم من الذين لم نستطع ان نجعلهم يصبحوا من مدينة أنقرا سابقاً) Ankaralılaştıramadıklarımızdanmımışsını zdır أي (أحقاً أنتم من الذين لم نستطع أن نجعلهم يصبحوا من مدينة أنقرة سابقاً) أما الآن فلنأخذ أي كلمة (جملة) من هذه الكلمات لا على التعيين كالأخيرة مثلاً : Ankaralılaştıramadıklarımızdanmımışsını zdır والتي تعني : أي (أحقاً أنتم من الذين لم نستطع أن نجعلهم يصبحوا من مدينة أنقرة سابقاً) ولنقم بحذف الكلمة الأساسية التي بنينا عليها اللواحق lılaştıramadıklarımızdanmımışsınızdır ستصبح بهذا الشكل لكن ليس لها معنى على الإطلاق لكن ما يشغل بالي وتفكيري وأرجوا أن تساعدوني في حله هو هل مجموعة هذه الأحرف التي عبرنا من خلالها على كل ما يخالج صدرنا بالتركية نسميها جملة أم كلمة ؟ فكروا بها هل هذا من صنع بشر؟؟؟
The homeland of Turks is not Turkey or Turkistan
its great and eternal place called Turan |
||||||
![]() |
![]() |
#2 | ||||
مشرف
|
![]() فعلاً شي غريب
ما كنت متوقعة هالكم الهائل من الاشتقاقات بحيث أنو الكلمة تصير جملة بتعرف بيبرس كان عندي رغبة من زمان بتعلم اللغة التركية وهالرغبة كانت من حبي للاغاني التركية وكنت حس بالخجل اني ما عم افهم شو عم يقولو ![]() ولهالشي دايما بتبع مشاركاتك بانتظار جديدك بيبرس وإذا فيك كل فترة تحطلنا كلمات بالتركي لنتعلمها فرح كون ممنونة كتير سلام ![]()
// وأنّ حضورك في دمي مسكُ الختام //
|
||||
![]() |
![]() |
#3 |
عضو
-- مستشــــــــــار --
|
![]() انو شوكرا على المعلومات الحلوة بس في مشكلة انو كلمة بهالطول شلون بدها تنلفظ دفعة وحدة؟ هاي شغلة
اما التانية فنهاية الموضوع شو المقصود فيو وديا ؟؟ و مشكور مرة اخرى
ما لقيت و لا وحدة بتستاهلني
Only the Almighty God can judge me |
![]() |
![]() |
#4 | ||||||
عضو
-- أخ لهلوب --
|
![]() مشكورة أخت ساندرا على مرورك القيم , بالفعل الاغاني التركية حلوة كتير و بتعجب الكل و الواحد يشتهي يتعلم تركي مشان يفهمها , وانا جاهز لمساعدتك.
وطبعا شكرا للاخ ليوبراد على مروره ايضا , وكلمة بهذا الطول يا سيدي عم نلفظها متلما تلفظ جملة كاملة باللغة العربية و طبعا التركي منذ الولادة ما تصعب علي هيك امور, وانا لم يقصد شيئا بنهاية الموضوع فقط اردت اظهار الاعجاب بقدرات اللغة التركية لا غير |
||||||
![]() |
![]() |
#5 | ||||||
عضو
-- قبضاي --
|
![]() هوش كالدن أبي
نابار نيفار ني يوك ![]()
(إِنَّ الَّذِينَ يُحِبُّونَ أَن تَشِيعَ الْفَاحِشَةُ فِي الَّذِينَ آمَنُوا لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ فِي الدُّنْيَا وَالآَخِرَةِ وَاللهُ يَعْلَمُ وَأَنْتُمْ لاَ تَعْلَمُونَ) [النور:19]
|
||||||
![]() |
![]() |
#6 | ||||||
عضو
-- أخ لهلوب --
|
![]() خوش بولدوق مالك قارداش
سيزلره جوق تشكر ادرم صاغ اولن وار اولن |
||||||
![]() |
![]() |
#7 | ||||||
عضو
-- قبضاي --
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
||||||
![]() |
![]() |
#8 | ||||||
عضو
-- مستشــــــــــار --
|
![]() جميل بل أكثر من جميل و الكلمة لا تكفي للتعبير عن روعة الجمال في الكلمات الموصوفة
هذه الكلمات أستطاعت أن تجمع القبائل و الشعوب لتستعملها في التعبير عن الحب و المودة بين الناس لم تكن تأتي من فراغ و الأروع من هذه الكلمات أنك تغوص في بحرها و تتنقل بين منحنياتها و الدقة في الإقاعات الجميلة التي تتوافق مع دقات القلب الملهوف الى المزيد أخي بيبرس زدنا ب المزيد لكي نتمتع ب المزيد أخوك حلبي ![]() تشكرلار
{ إن في خلق السموات والأرض واختلاف الليل والنهار لآيات لأولي الألباب }
|
||||||
![]() |
![]() |
#9 | ||||
عضو
-- أخ لهلوب --
|
![]() |
||||
![]() |
![]() ![]() |
|
|