![]() |
س و ج | قائمة الأعضاء | الروزناما | العاب و تسالي | مواضيع اليوم | بحبشة و نكوشة |
![]() ![]() |
|
أدوات الموضوع |
![]() |
#1 | ||||||
عضو
-- أخ لهلوب --
|
![]() امتلك الأتراك قبل الإسلام أدباً عظيماً ووافراً، وينقسم الأدب التركي قبل الإسلام إلى قسمين:
1- الأدب المنقول عبر التواتر (الشفهي) 2- الأدب المكتوب سأبحث في مقالتي المتواضعة هذه وبشكلٍ مختصر للغاية عن الأدب التركي المنقول عبر التواتر، تاركاً الأدب المكتوب لمقالة أخرى هادفاً من ذلك عدم الإطالة ليتسنى للأخوة قراءة المقالة كاملةً دون أن يشعروا بالملل جراء الإطالة. 1- الأدب المنقول عبر التواتر (الشفهي)، وهو الأدب الذي نقلته حافظات الأجداد إلى الأبناء، وينقسم هذا الأدب إلى أربعة أقسام هي: أ- الرثاء (sagu): وسأورد نموذجاً عن هذا الأدب مما قيل بحق خاقان الترك ألب أر تونغا (أفراسياب) بعد وفاته في 750 قبل الميلاد: Alp Er Tunga o'ldü mü Issız ajun kaldı mu O'dlek o'cin aldı mu Emdi yürek yırtılır Ko'nglüm için o'rtedi Yitmiş yaşığ kartadı Kiçmiş o'dig irtedi Tün kün kiçip irtelür أي: هل مات البطل ألب أر تونغا وهل بقيت الدنيا الفانية وهل أخد الدهل تأره من هذا البطل حان الآن الوقت للقلب أن يتقطّع حزناً وكمداً لقد حرق موته فؤادي من الصميم ليصبح فؤادي كما لو أنه في السبعين من عمره بحث فؤادي عن تلك الأيام الماضية مع ذلك الملك وستبقى الأفئدة تنتظر تلك الأيام بفارغ الصبر ب – الوصف (Koşuk): وسأورد نموذجاً عن هذا الأدب لنرى الحس المرهف والأسلوب الوصفي الذي كان يمتلكه أجدادنا الأتراك قبل الإسلام في وصفهم للطبيعة وما إلى ذلك: Tümen çiçek tizildi Bükünden ol yazıldı O'küş yatıp üzildi Yirde kopa adrışur Türlük çiçek yerildi Barçın yadım kerildi Uçmak yeri ko'rüldü Tumluğ yana kelgüsüz Kızıl sarığ akaşıp Yipkin yaşıl yüzkeşip Bir bir kerü yürkeşip Yalnguk anı tanğlaşur أي: عشرة آلاف زهرة قد اصطفّت وانبثقت من براعمها لقد سئمت طول الرقاد وبدأت تتفتح فور خروجها من الأرض تفتحت أنواعٌ عديدة من الأزهار تناثرت كالحرير على السهوب العشبية بدت الأرض كما لو أنها جنّة حقيقية لتنهي بذلك عصر الشتاء المقيت تبارز الأحمر والأصفر لنيل الجمال أبان تفتح أزهار البنفسج لتعانق الجميع ولتترك الإنسان في حيرة من هذا المشهد ج – الأقوال التي تتضمن العبر (Sav). وهي خلاصة تجربة الأجداد عبر السنين من حكم أرادوا من خلالها أن يستفيد من سيأتي بعدهم بأسلوبٍ فيه الكثير من الذكاء واللباقة والغير المباشرة مما يفتح المجال للإنسان للتفكر بالمعنى المرام: Arpasız at aşumas لا يركض الفرس دون أن يأكل الشعير Esende ivek yok لا عجلة في العمل المتقن Yılan kendi egrisin bilmes Tevi boynung egri tir الأفعى لا تدري بأنها ملتوية وتسخر من الجمل لأن رقبته ملتوية Yir basruku tağ Budun basruku beg الجبال تحافظ على اتزان الأرض والأمراء على اتزان الشعوب Od tese ağız ko'ymes لا تحترق الشفاه بقول كلمة نار د – الأساطير (Destan ve Efsane): هي جملة تصورات الشعب التركي وإجاباته عن أسئلة عديدة بقالب قصصي شيق، لا تأخذ الأساطير منحى الفوز المطلق للأبطال الأتراك، فأغلب الأبطال في الأساطير التركية هم من استشهد في سبيل شعبه بعد مقارعة مريرة مع العدو. أهم الأساطير التركية قبل الإسلام هي: 1- أسطورة الخلق (Yaradılış Destanı): تعتبر أقدم أسطورة تركية، جاءت عن طريق التواتر كباقي الأساطير التركية، ولا يعرف حتى يومنا هذا العصر الذي نشأت فيه هذه الأسطورة. 2- أسطورة آلب أر طونغا (Alp Er Tunga Destanı): تعود هذه الأسطورة لعهد الأتراك الإسكيت (السقا) في العقد القرن الثامن قبل الميلاد. 3- أسطورة أوغوز خان (Oğuz Han Destanı): نشأت هذه الأسطورة في عهد الأتراك الهون في القرن الرابع قبل الميلاد. 4- أسطورة أركانقون (Ergenekon Destanı): تعود لعهد الأتراك الكوك تورك 5- أسطورة الذئب الأغبر (Bozkurt Destanı): تعود لعهد الأتراك الكوك تورك أيضاً 6- أسطورة التكاثر (Türeyiş Destanı): تعود لعهد الأتراك الايغور 7- أسطورة الهجرة (Go'ç Destanı): تعود لعهد الأتراك الأيغور 8- أسطورة كورشاد (Kürşad Destanı): تعود لعهد الأتراك الكوك تورك 9- أسطورة الأمير شو (şu Destanı): تعود لفترة الإسكندر المقدوني. المصدر: Türk Dili ve Edebiyatı, Açıko'ğretim Lisesi Yayınları – ANKARA - 2002
The homeland of Turks is not Turkey or Turkistan
its great and eternal place called Turan |
||||||
![]() |
![]() ![]() |
|
|