عرض مشاركة واحدة
قديم 11/12/2007   #169
شب و شيخ الشباب Moonlights
عضو
-- أخ لهلوب --
 
الصورة الرمزية لـ Moonlights
Moonlights is offline
 
نورنا ب:
Nov 2007
المطرح:
فوق جبل بعييييييد
مشاركات:
263

افتراضي


البعوضة

أَلبعوضةُ، ولا أَعرف اسم مُذَكَّرها،أشَدُّفَتْكاً من النميمة. لا تكتفي بمصّ الدم، بلتزجّ بك في معركةعَبَثيّة. ولا تزور إلّا فيالظلام كَحُمَّي المتنبي. تَطِنُّ وَتَزُنُّكطائرةٍحربية لا تسمعها إلّا بعد إصابة الهدف.
دَمُكَ هو الهدف. تُشْعلالضوء لتراهافتختفي في رُكْنٍ ما من الغرفة والوساوس، ثمتقف علي الحائط ... آمنةً مسالمةً كالمستسلمة.
تحاول أن تقتلها بفردة حذائك، فتراوغكوتفلتوتعاود الظهور الشامت. تشتمهابصوت عال فلا تكترث. تفاوضها علي هدنةبصوتوُدِّي: نامي لأنام! تظنُّ أَنكأَقْنَعْتَها فتطفيء النور وتنام. لكنهاوقدامتصت المزيد من دمك تعاود الطنين إنذاراًبغارة جديدة. وتدفعك إلي معركةجانبيّةمع الأَرَق. تشعل الضوء ثانية وتقاومهما،هي والأرق، بالقراءة. لكنالبعوضة تحطُّعلي الصفحة التي تقرؤها، فتفرح قائلاً فيسرّك: لقد وَقَعَتْفي الفخّ. وتطويالكتاب عليها بقُوَّة: قَتَلْتُها... قتلتُها! وحينتفتحالكتاب لتزهو بانتصارك، لا تجدالبعوضة ولا الكلمات. كتابك أَبيض!. البعوضة،ولا أعرف اسم مُذَكَّرها، ليست استعارة ولاكنايةً ولا تورية. إنهاحشرة تحبُّ دمكوتَشُمُّه عن بُعْد عشرين ميلاً. ولا سبيللك لمساومتها عليهدنة غير وسيلة واحدة:
أن تغيِّر فصيلةَ دمك!


نسر على ارتفاع منخفض

قال المسافرُ في القصيدةللمسافر في القصيدة:
كم تبقَّي منطريقكَ؟ـ كُلُّهُـ فاذهبْ إذاً، واذهبْكأنَّكَ قد وصلتَ ... ولمتصلْـ لولا الجهات، لكان قلبي هُدْهُداًـ لو كان قلبُــكَ هدهداًلتبعتُهُـ مَنْ أَنتَ؟ ما اسمُكَ؟ـ لا اسمَ لي في رحلتيـ أأراكثانيةً؟ـ نعم. في قِمَّتَيْ جَبَــلَيْن بينهماصديً عالٍ وهاويةٌ ... أراكَـ وكيف نقفز فوق هاويةٍولسنا طائِرَ يْنِ؟ـ إذنْ، نغنِّي:
مَنْيرانا لا نراهُومَنْ نراهُ لا يراناـ ثم ماذا؟ـ لا نغنِّيـ ثمماذا؟ـ ثم تسألني وأسألُ:
كم تبقَّي من طريقكَ؟ـ كُلُّهُـ هلكُلُّهُ يكفي لكي يَصِلَ الـمُسَافِرُ؟ـ لا. ولكني أري نسراًخرافيّاًيحلِّقُ فوقنا... وعلي ارتفاعٍ منخفضْ!


We ask the Syrian government to stop banning Akhawia and all Syrian sites

القمر بيضوّي عالناس
والناس بيتقاتلوا .

آخر تعديل achelious يوم 08/08/2008 في 21:29. السبب: تصحيح العنوان
  رد مع اقتباس
 
Page generated in 0.04089 seconds with 11 queries