اقتباس:
كاتب النص الأصلي : محمد ابراهيم
(والمحصنات من المؤمنات والمحصنات من الذين اوتوا الكتاب من قبلكم اذا اتيتموهن اجورهن محصنيين غير مسافحيين ولا متخذي اخدان ) المائده5
ثم
"الخبيثات للخبيثين والخبيثون للخبيثات والطيبات للطيبين والطيبون للطيبات" النور 26
اعتقد الان لا يوجد داعي للتفسير والشرح .
كلمة اخيرة ، المجاهدين يتزوجو مجاهدات والمجاهدات يتزوجو مجاهدين والطيبيين يتزوجو طيبات والطيبات يتزوجو طيبين والخبيثيين يتزوجو خبيثات والخبيثات يتزوجو خبيثيين والغير عذارى من النساء يتزوجو الرجال غير عذارى (اقصد اللي بيمارسو الجنس قبل الزواج ) وهكذا .
مافي داعي نصير مسخرة بين الامم اكتر من هيك
أعتقد الموضوع ما مستاهل اللي بيصير بمجتماعتنا هاد عنجد .
|
تأكد أنك لن تجد عالم تفسير واحد فسر الايه دى متل ما فسرتها انتا !!!!!!!!!!!!
كتب رولاند رايس عن الموسيقى الأندلسية قائلا: (... لا أحد سمع وأحس لغة مماثلة كما هي في الغناء الأندلسي, ولا أحد شعر بنشوة أكثر عمقًا منها ...)
|