عرض مشاركة واحدة
قديم 19/04/2007   #2
post[field7] dot
مشرف متقاعد
 
الصورة الرمزية لـ dot
dot is offline
 
نورنا ب:
May 2006
مشاركات:
3,276

افتراضي


ترتيلة كتبت بالسومرية والاكادية على لوح واحد
للاله نانا – وهو الاله سين اله القمر


أيها الربّ، بطل الآلهة، من مثلك معظَّم في السماء والأرض

أيها الربّ نانا، الربّ أنشار، بطل الآلهة

أيها الأب نانا، الربّ الكبير آنو، بطل الآلهة

أيها الربّ نانا، الربّ سن، بطل الآلهة

أيها الأب نانا، ربّ مدينة آور، بطل الآلهة

أيها الأب نانا، رب التاج الساطع، بطل الآلهة

أيها الأب نانا، صاحب الملك الكامل، بطل الآلهة

أنت المولود الذي أنجب نفسه بنفسه، تاماً كامل الهيئة

أنت الرحم الذي أنجب كل شيء

الذي يقيم بين البشر في مسكنه المقدس

الوالد الرحيم في قضائه، من يمسك بيديه حياة البلاد

أيها الربّ، يا من تملأ قداسته البحر الواسع روعاً، وأعماق السماء

أيها الأب الذي أنجب البشر والآلهة

الذي أوجد المقامات والهياكل، وأسس للقرابين والتقدمات

أنت ربّ الملك، واهب السلطان

أنت مقرِّر المصائر إلى نهاية الأزمان

أيها الأمير القدير الذي لا يستطيع إلهٌ سبر قلبه

شعاعك ينطلق من قاعدة السماء إلى ذروة السمت

وتفتح أبواب السماء لتهب النور لكل البشر

أيها الأب الوالد، الذي ينظر بعين العطف إلى كل الأحياء

أيها الربّ الذي يقدِّر مصائر السماء والأرض

صاحب الكلمة التي لا يقدر أحد على تغييرها

أنت المتحكِّم بالماء وبالنار، وليس لك بين الآلهة شبيه

من المبجَّل في السماء؟ أنت، أنت وحدك المبجَّل

من المبجَّل في الأرض؟ أنت، أنت وحدك المبجَّل

عندما تُسمَع في السماء كلماتك، يخر الإيجيجي صاغرين

وعندما تُسمَع في الأرض كلماتك، يُقبِّل الأنوناكي الأرض أمامك

عندما تنطلق كلماتك في السماء كالريح، تفيض خيرات الطعام والشراب

وعندما تستقر كلماتك في الأرض، يطلع كل زرع ونبات

كلماتك تملأ الحظائر والإصطبلات، وتُغني أحوال البشر

كلماتك العالية في السماء والخبيئة في الأرض، خافية عن العيون

كلماتك لا يقدر أحد على فهمها وما لها من مثيل

أيها الربّ، في السماء سلطانك وفي الأرض بسالتك

ليس لك بين الآلهة من ندّ ولا من مزاحم

من كتاب : نصوص الشرق الادنى القديم , لبرتشارد , وترجمة فراس السواح

P.J. Stephens, “Sumerio-Akkadian Hymns and Prayers”, in James Pritchard, Ancient Near Eastern Texts, p. 385-386


ترتيلة آشورية للاله شمش



أنت نور الآلهة العظمى، نور الأرض الذي يضيء العالم

تعطي الوحي والإلهام، وفي كل يوم تصنع قرارات السماء والأرض

شروقك نار باهرة تكسف كل النجوم

وأنت المتألِّق الذي لا يضاهيه أحد من الآلهة

آنو وإنليل لا يصدِران قراراً دون موافقتك

وإيا صاحب أقدار الأعماق ينظر وجهك ويعتمد عليك

أنظار الآلهة جميعاً شاخصة في انتظار شروقك


من كتاب : نصوص الشرق الادنى القديم , لبرتشارد , وترجمة فراس السواح
P.J. Stephens, “Sumerio-Akkadian Hymns and Prayers”, in James Pritchard, Ancient Near Eastern Texts, p. 387


ترتيلة بابلية للالهة انانا والتى صار اسمها عشتار عند البابليين


أعطاني أبي السماء، وأعطاني الأرض

إني ملكة السماء، وملكة السماء أنا

وما من إله قادر على منازعتي

أعطاني إنليل السماء وأعطاني الأرض

إني ملكة السماء، وملكة السماء أنا

أعطاني إنليل الربّوبية

أعطاني الملك

أعطاني القتال والمعركة

أعطاني الطوفان وأعطاني العاصفة

أعطاني السماء تاجاً

وربط الأرض إلى قدميَّ نعلاً

خلع علي طيلسان النواميس الإلهية

وثبت في يدي الصولجان المقدس

الآلهة […] إني أنا الملكة

حولي يتراكض الآلهة، وأنا البقرة البرِّية واهبة الحياة

أنا البقرة البرِّية التي تتصدَّر الجميع.

عندما أدخل الإيكور، بيت إنليل

لا يجرؤ الحراس على منعي

ولا يقول لي وزيرُه انتظري

لي السماء ولي الأرض، أنا سيدة المعارك

في مدينة أوروك، معبد الإيانا، لي

في مدينة زابالوم، معبد الجيوجونا، لي

في مدينة أور، معبد إشدام، لي

في مدينة آداب، معبد العيشارا، لي

في مدينة كيش، معبد خورساخ كالاما، لي

في مدينة دير، معبد أماش لوجا، لي

في مدينة أشاك، معبد آن زاكار، لي

في مدينة أوما، معبد إيجال، لي

في مدينة أكاد، معبد أدلماش لي

فهل هنالك من إله قادر على منازعتي

من كتاب : نصوص الشرق الادنى القديم , لبرتشارد , وترجمة فراس السواح

P.J. Stephens, “Sumerio-Akkadian Hymns and Prayers”, in James Pritchard, Ancient Near Eastern Texts, p. 384.


13-05-2007

مدونتــي :

- ابو شريك هاي الروابط الي بيحطوها الأعضاء ما بتظهر ترى غير للأعضاء، فيعني اذا ما كنت مسجل و كان بدك اتشوف الرابط (مصرّ ) ففيك اتسجل بإنك تتكى على كلمة سوريا -
 


  رد مع اقتباس
 
Page generated in 0.06568 seconds with 11 queries