عرض مشاركة واحدة
قديم 10/12/2007   #4
شب و شيخ الشباب karim94
عضو
-- قبضاي --
 
الصورة الرمزية لـ karim94
karim94 is offline
 
نورنا ب:
May 2007
مشاركات:
592

افتراضي


ترجمة

O Fortune,
like the moon
you are changeable,
ever waxing
and waning;
hateful life
first oppresses
and then soothes

as fancy takes it;
poverty
and power
it melts them like ice.

Fate - monstrous
and empty,
you whirling wheel,
you are malevolent,
well-being is vain
and always fades to nothing,
shadowed
and veiled
you plague me too;
now through the game
I bring my bare back
to your villainy.

Fate is against me
in health
and virtue,
driven on
and weighted down,
always enslaved.
So at this hour
without delay
pluck the vibrating strings;
since Fate
strikes down the string man,
everyone weep with me!


سئل أعرابي كيف عرفت ربك فقال البعرة تدل علي البعير والأثر يدل عل المسير فبحار ذات أمواج وارض ذات فجاج وسماء ذات أبراج الا يدل ذلك علي اللطيف الخبير......
http://www.dhr12.com
http://www.youtube.com/watch?v=LsPTBKsrygw
  رد مع اقتباس
 
Page generated in 0.02736 seconds with 11 queries