بالنسبة للترجمة فالمترجم هو عالم في اللغة و لا يترجم بوحي الهي ولذلك قد لا ينتقي الكلمة المناسبة في الترجمة لكن لدينا النسخة باللغة الأصلية فإن عصي علينا شيء ففي الترجمة نعود الى النسخة الأصلية التي تعتمد كمرجع أول و إن كان لديك رأي آخر فهل مترجمي القران قد ترجموا بوحي الهي و قد نزل عليهم الوحي أثناء الترجمة؟؟ و مع ذلك يوجد عدة ترجمات ؟؟
تحياتي
في انتظار سؤال اخر

سيخرجونكم من المجامع, بل تأتي ساعة فيها يظن كل من يقتلكم أنه يقدم خدمة لله
[url]www.christpal.com[/url]