اقتباس:
كاتب النص الأصلي : f_fattal
عزيزتي مروة:لما كنت بالجامعة درسنا لغة قديمة انا اخترت اللغة العبرية من مبدأ لتعرف عدوك اعرف لغته مع انني احب جملة قالها احد الكتاب الفرنسيين غاب عني اسمه الان ............قال: انا لن اتعلم لغة غير لغتي ومن يريد ان يقرأ ما اكتبه فاليتعلم لغتي ....لقد احترمت مبدأه كثيرا انا لا اعرف مثلك باللغة العبرية ولكن ان اردت ان اكتب لك بها سوف احاول ربما قد انجح ولكنني اعتز باللغة العربية كثيرا ........عندما يكتب احدهم باللغة الانكليزية او الفرنسية احترم ثقافته ولا انزعج اطلاقا ...ولكن عندما يكتب بالعبري اظن ان النظرية تختلف فمجرد رؤية الحرف العبري تشعرني بالاستغراب واسال لماذا؟؟؟؟ لم لا تكتبي لنا بلغة المسيح القديمة اذا كنت تعرفي مثلا؟على كل الاحوال كل اخواننا الفلسطينيون يتعلمون اللغة العبرية في المدارس ولكن استغرب ان تستخدميها وتستشهدي بها لو كنت تترجمي لنا شيئا ما يهمنا ويفيدنا لما كنت سأفتح فمي بأي كلمة ولكنك دفعتني للكلام انا لا اقصد ان افهمك غلط كما قلت ولكن لم افهمك سوى هكذا و ربما فهمي على قدو يا مروة..........
|
انو اوكي وانا كمان بحترم لغتي العربية وبحبها كتير ومش معنى اني كتبت كم جملة عبري معناها تركت لغتي وكبيتها! لاااااااا
بعدين ما بعرف ليه بتستغرب من العبري انو عادي اعتبرها لغة متل كل اللغات (هي لغة اساسا )
وبعدين احكيلك بصراحة انا بحب اللغات بغض النظر عن متحدثيها يعني انا بحب اللغة العربية و العبرية والانجليزية والالمانية والفرنسية والاسبانية وحياتك كل اللغات..
بس انو غريب انتا بتستغرب من كتابتي باللغة العبرية بينما ما بتستغرب من شخص بكتب بالانجليزي!!
ليش شو الفرق بين امريكا واسرائيل ؟
مما لا شك فيه الموضوع مش سياسة بس انا بعرف النظرة العامة للناس لما بشوفوا حدا بحكي عبري او بحب اللغة العبرية!
بس متل ما انتي قلت بالاول "لتعرف عدوك اعرف لغته"
بتمنى اني وضحت وجهة نظري وانا بحترم وجهة نظرك 
لا تَقُل : يا رب عندي هَـمّ كبير
ولكن قُل : يا هـمّ عندي ربّ كبير :]
؛
يا ريـحة البـلاد يا عطر الفّواح ..غـالي علينا يا تراب بلادنا
|