عرض مشاركة واحدة
قديم 08/11/2006   #30
شب و شيخ الشباب وائل 76
عضو
-- مستشــــــــــار --
 
الصورة الرمزية لـ وائل 76
وائل 76 is offline
 
نورنا ب:
Jul 2006
المطرح:
Gaza Palestine
مشاركات:
2,210

افتراضي


اقتباس:
كاتب النص الأصلي : suryoyo عرض المشاركة
انا عم اسال بهذا الاسلوب التعجبي الاخ وائل

انت ما لاحظت علامات الاستفهام ؟؟؟؟


اكيد الارامية هي اللغة الاصلية و اللي بالحقيقة العربية تأثرت بيها كثير

يا اخي العزيز ليش عم تتعجب انا قرات كتاب وذكرت هذا الكلام بمشاركتي للكتاب محمد رشيد ناصر وهو لبناني
من خلال الامثلة المطروحة في كتابه اكد ان العربية هي اللغة الام على مر العصور وذلك كون اول كلمات عرفها الانسان لها معنى في العربية التي نعرفها الان
وهنا ساعطيك مثالا اخر على ان العربية هي اللغة الام
قام العلماء في العصر الحاضر باكتشاف الواح حجرية في المنطقة التي تسمى العراق اليوم، كتب عليها اسم صاحب الطوفان (اوتا نباشتيم) فان علماء الآثار يطلقون على نوح الاسم الموجود في الألواح الحجرية المكتشفة هناك (اوتا نباشتيم) وهو ما أصله بالعربية القديمة (عطاء-نبي-شتيم) عطاء نبي الشتاء ، كما أن هذا الاسم قد ورد ذكره في الالواح الحجرية على انه اسم ملك لمنطقة تدعى في الألواح (شوروباك ) ، واني اترجمها بالعربية لـ(ثور-بك) وهو اسم مشترك لمكة المكرمة وجبل ثور، حيث ان حرف (ث) يقلب الى (ش) في العبرية ، وباك ،هي بكة .
أن الألواح المكتشفة في بلاد دجلة و الفرات لا تنسب إلى سام أبوة بني عابر بل تنسب إلى والده نوح هذه الصفة ، وتسميه هذه الألواح في تلك البلاد ( بابل- العراق ) باسم ،( اوبار-توتو) ، و معناه ، عبر-توتو، وهذا نفهم منه انه أبو العابرين أيضا.
أما في بلاد سومر يسمى نوح في الالواح " زيوسودرا" وفي بلاد الإغريق يترجم هذا الاسم إلى "زيسوتروس" و لقبه هو "اترخاسيس" . و يترجم بعض العلماء اسم اوتانبشتي إلى :هو اوجد الحياة . وهذا لا يكون بعيدا جدا عن معنى اترحاسيس (اتا-رح-ذ يس)( عطا-روح-ذي + مع إضافة سين اليونانية ) ، كما انه ليس بعيدا عن معنى الأخضر-الخضر (اتر-خسس) (خضر خس ، الخس الاخضر )
و الخضر هو العدناني باللغة العربية نسبة الى طريقة سكن عدد كبير من سكان الجزيرة العربية الذين يقومون بالارتحال سعيا وراء العشب الاخضر و العدنة.
(( إما لفظة (ذيو سودرا) السومرية كما يقول المؤرخين فهي ترجمة تقريبية للاكادية (اوتا نبشتي) مع لقبه حيث يوازي المقطع (سدرا) لقب ( روقو ) البعيد ))-اسطاير بلاد ما بين النهرين- د. ستيفاني دالي – ترجمة د. نجوى نصر.
أما الترجمة الجديدة التي وضعتها لهذا الاسم فهو ( ذيو سوترا - ذي سترة- ذي سطرا ) ومعناه صاحب السطور ، وكلمة سوترا هي لفظة عربية قديمة مشتركة بين الحضارات ـ ففي اللغة العربية و في الهندية القديمة نعرف أن كلمة (سوترا) تعني الكتاب والسطور حيث أن كلمة كاما- جاما التي تعني الجماع و الزواج ، لذلك فإن ( كاما سوترا- جماع سطرة) معناه كتاب الزواج في الهند ، فكلمة - كما- هي صيغة اعجمية لكلمة جمع أو جماع ، إذا ( ذيو سوترا – ذي سطرا ) هو تماما صاحب كتاب الوحي ( صاحب السطور ) ومعناه ( نوح ) - هكذا نستطيع فك كل هذه الأحجية المعقدة اذا تتبعناها و نظرنا إلى الموضوع بشكل شامل ، نرى ايضا أن (الخضر) هو لقب لعدن وعدنان هو من مصدر العدنة ونفهم عند ذلك سبب تسمية نهر إبراهيم في لبنان إلى اسم نهر أدونيس ( أد وني-العدناني )، ونفهم كيف ان النبي عليه الصلاة و السلام يلقب ايضا بالنبي العدنان ، فجميع هؤلاء هم العدنانيون -الذين سكنوا في منطقة الخضرة من ارض الجزيرة العربية او سعوا وراء الخضرة و المرعى ، أما قحطان فهو لقب الذين سكنوا في القحط .
نستنتج أيضا من كل ذلك كيف يمكننا تتبع الاسماء التي تنتقل من مكان إلى مكان، فيدخل عليها تحريفا ما يجعلنا نظن انها اسماء مختلفة بينما هي اسماء مشتركة في كل لغات العالم ، فيوحنا هو يوهان - خوان – جوان – حوان من مصدر الحياة الذي يعني يحي ايضا، وهي اسماء مشتقة من العربية على التحقيق .
فيصبح (عطيل -اوتيللو) عطا الله ، و ( خديجة – كاتيا ) و ( جيرالدين – خير الدين ) ، تماما كما يصبح (اتو نباشتي = عطا- نبي- شتي) و ( ذيو سوترا – ذي سطرا ، صاحب السطور ) نوح .



هاي بعض امثلة طرحها الكاتب وبعتقد انها مقنعة الى حدا كبير من وجهة نظري
وهاي الك وهاي لابو مرسيل يلي عصب علي

إن تراب العالم لا يغمض عيني جمجمة تبحث عن وطن!

19 / 6 / 2007
  رد مع اقتباس
 
Page generated in 0.03725 seconds with 10 queries