اقتباس:
كاتب النص الأصلي : soryaya
حسب معلوماتي ان الترجمة العربية للعهد الجديد كانت موجودة منذ العصر العباسي في العراق والتي ترجمت من السريانية
يبدو ان المسلمين مصرين على ان
الترجمة = التحريف
|
اي طبعا لأنه لوحاولوا يترجموا القرأن الى لغة تانية كل معانيه راح تتغير
وهني مفكرين نفس الشي بينطبق على الانجيل المقدس
تحياتي
انسان بلا حدود
CHEGUEVARA
انني احس على وجهي بألم كل صفعة توجه الى مظلوم في هذه الدنيا ، فأينما وجد الظلم فذاك هو وطني.
EYE IN EYE MAKE THE WORLD EVIL
"أما أنا فقد تعلمت أن أنسى كثيرًا، وأطلب العفو كثيرًا"
الأنسان والأنسانية
|