الأخت أميرة.......ماشاء الله
جزاكى الله خيرا
لكنى قلت لكي أذهبي لمنتدى الجامع أو بن مريم
ستتعلمين الكثير بإذن الله
اقتباس:
ما هي الاصلية يا اخت اميرة
|
الأصلية الحالية أم الأصلية الأصلية.....؟
اقتباس:
ومالداعي لوجود نسخ عبرية في بيئة تتكلم الارامية
|
ذلك السؤال الصحيح .........أنا أيضا أسأل نفس السؤال.....
وأخبرك بنصف الإجابة ....
المسيح كان يتكلم الأرامية.....فلماذا لم يصلنا الإنجيل بالأرامية؟
للأسف الترجمه من الترجمه أمر مريع وسئ للغاية
أتمنى أن تفهمنى
فالتحريف فى المعنى يحدث مؤكد
مثلا
نص يقول بالعربية
"الصالحون يدخلون الجنه"
نترجم للإنجليزية
good people enter the garden
وعتند فقدان النص العربي الأصلي ويبقى النص الإنجليزي بل ويسمى أصلا..
فإن هذا الأصل الفاسد يترجم للعربية ثانية
"الناس الصالحون يدخلون الحديقة"
ويقولون كتابا لم يحرف.......
نحن نسأل أين النصوص لكلام المسيح بلغة المسيح لكي نفهمه...؟؟
وكيف اضمن ان التحويل من لغة للغة أخرى لا يغير المعنى
بل المؤكد يغير المعنى.......فأين هو كلام المسيح الصحيح؟
وهل إرتضى الله هذا الكتاب لعباده؟
أما كتاب الله القرآن فمكتوب فيه "تنزيل من رب العالمين"
أخذناه عن النبي محمد عن جبريل من كلام الله
الذي لم تضيع لغته الأصليه وهو محفوظ بلغته الأصلية ل14 قرن........تلك معجزة أصلا
فأيهما كلام الله؟
أنتظر الجواب بالعقل لكي نصل للحق