عرض مشاركة واحدة
قديم 17/12/2005   #20
شب و شيخ الشباب عبد الرحمن الرحيم
عضو
-- زعيـــــــم --
 
الصورة الرمزية لـ عبد الرحمن الرحيم
عبد الرحمن الرحيم is offline
 
نورنا ب:
Sep 2005
مشاركات:
1,221

افتراضي


اقتباس:
هذا دليل على عدم ادراكك فاالانجيل لغه الاصليه هى اليونانيه والغه العربيه ما هى الا ترجمه طبعا انت لا تفهم مثل هذا الكلام
ما افهمه من كلامك عدة امور :

1- ان مؤلفي الاناجيل الاربعة كتبوها باليونانية ، اين دليلك على ذلك ؟

2- هل كانت اللغة اليونانية هي لغة المسيح وتلاميذه في ذاك الوقت لدرجة انها لغة الاناجيل الاربعة الاصلية؟

3- انك تعترف اعترافا مبطنا بان النسخة العربية محرفة عن اليونانية والتي هي بدورها محرفة عن الاصل المفقود ، ولهذا اراك ترفض النص العربي .

لماذا اذا تُعتمد النسخة العربية في الكنيسة ؟

وهل سبب التحريف في النسخة العربية سبب مراجعتها بصورة مستمرة بين الحين والآخر من قبل الكنيسة كما هو حاصل؟

اقتباس:
يقول المفسرين الضالين بان معنى في البدء هو المسيح ، وبناء على ذلك كيف ينطبق المعنى على تكوين 1 : 1

في البدء خلق الله السماوات والارض.

فهل تصبح : المسيح خلق الله السماوات والارض مثلا.
سألتك السؤال اعلاه فلم تجبني عليه ، والسبب ان المفسرين يقولون ما لا يعلمون ، يضلون انفسهم ويضلونكم معهم ، فكيف اصبحت في البدء تعني المسيح وليس في البداية ؟

وهل اذا اعتبرنا المعنى هو المسيح فهل برأيك يتماشى هذا المعنى مع تكوين 1 : 1

المسيح خلق الله السماوات والارض .

اليس هذا هو طريقة تحريفكم للاناجيل ؟

ماذا يقول يوحنا 1 : 1 في نسخة الملك جيمس :

In the beginning was the Word; and the Word was with God, and the Word was God

اما النسخة العربية فتقول :

في البدء كان الكلمة و الكلمة كان عند الله و كان الكلمة الله

فهل كلمة beginning تعني المسيح ؟

هههههههههههههههههههههههه

فلو حاولنا ترجمة النص من اللغة الانجليزية الى العربية لرأينا الفرق بينهما فرقاً شاسعا ، وهذا ايضا من صور تحريفكم للاناجيل الاربعة .

تحياتي لك وحظا اوفر في مواضيع اخرى

http://www.anssar.com/nadera1_files/fer%20on.jpg
 
 
Page generated in 0.02122 seconds with 10 queries