أخى الحبيب أبومريم
شكرا لك، وإسمج لى بوضع ما توصلنا له حتى الأن
1- أن إلهنا الذى نعبده، والمترجم فى العربية (الله)، هو (أهيه)
2- إلهنا (أهيه) طلب منا العبادة بصورة صريحه
نأتى للسيد المسيح له كل المجد وتصريحه بأنه (أهيه)
كلمة (أهيه) كلمة عبرية وأرامية وترجمتها العربية الحرفية هى (أنا أكون) أو (أنا كائن)، وباليونانية (إيجو إيمى) (εγω ειμι)، وبالإنجليزية (I AM)
سأذكر لك مثالان يقول فيهما السيد المسيح أنه (أهيه)، وسأذكر لك ما ستعترض به وسأرد على إعتراضك
(فقلت لكم انكم تموتون في خطاياكم.لانكم ان لم تؤمنوا اني انا هو تموتون في خطاياكم) (يوحنا 8 : 24)
(I said therefore unto you, that ye shall die in your sins for if ye believe not that I am he, ye shall die in your sins)
(ειπον ουν υμιν οτι αποθανεισθε εν ταις αμαρτιαις υμων εαν γαρ μη πιστευσητε οτι εγω ειμι αποθανεισθε εν ταις αμαρτιαις υμων)
وضعت لك أية (الشاهد موجود أى رقم الأيات)، وترجمتها الإنجليزية والترجمة اليونانية أيضا
والمسيح قال نصا أنه (أهيه) التى ترجمت فى مختلف اللغات، بل وطلب الإيمان به
الإعتراض المقترح
س : هذه الكلمة ضمير ويمكن أن تأتى فى سياق الكلمات فهل كل من يستخدمها يكون الله؟
جـ : كلا بالطبع، ولكن أن أستخدم إسم الله أثناء الحديث عن الإيمان (بى)، وأضع لنفسى إسم الله وأقول لو لم تؤمن بى ستموت فى خطيتك، هنا يكون للجمله وضع أخر
وأنت تطلب نصا، وأنا أتيت بالنص
ولكن
لأن الكلمة تأتى فعلا فى سياق الكلمات، سنتركها لحال سبيلها ونرى غيرها
(قال لهم يسوع الحق الحق اقول لكم قبل ان يكون ابراهيم انا كائن. فرفعوا حجارة ليرجموه.اما يسوع فاختفى وخرج من الهيكل مجتازا في وسطهم ومضى هكذا) (يوحنا 8 : 58 - 59)
(Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was,I am. Then took they up stones to cast at him but1161 Jesus hid himself, and went out of the temple, going through the midst of them, and so passed by)
(ειπεν αυτοις ο ιησους αμην αμην λεγω υμιν πριν αβρααμ γενεσθαι εγω ειμι ηραν ουν λιθους ινα βαλωσιν επ αυτονιησους δε εκρυβη και εξηλθεν εκ του ιερου διελθων δια μεσου αυτων και παρηγεν ουτως)
هذه أيات أخرى قال المسيح بها أنه (أهيه)، ولا ينطبق عليها الإعتراض السابق، تعال نستعرض الأيات ببساطة
الحديث كان عن إبراهيم وكان المسيح يقول لليهود بأن أبيهم إبراهيم رأى يومه وفرح، فقالوا له أنت لا تزلا صغيرا فكيف رأيت إبراهيم؟
فقال لهم المسيح قبل أن يكون إبراهيم (أنا كائن) (إيجو إيمى) (I AM)
وهنا نجد أن الجملة كصياغة خاطئة
وصحتها
قبل أن يكون إبراهيم (أنا كنت) (I WAS)
ولكن المسيح لم يقل (أنا كنت) بل قال (أنا كائن)، (أهيه)
ورد الفعل الفورى لليهود بدون أن يقولوا كلمة واحده هى أنهم رفعوا حجارة ليرجموه
لماذا؟
لأنهم يسمعون السيد المسيح وقتما تكلم ووعوا جيدا أنه يقول لهم أن إبراهيم رأي يومى وفرح، فأنا أهيه الذى رأه أبيكم إبراهيم
وهذا نص واضح لا يحتمل أى تأويل
أضع لك خلاصة للموضوع
س : هل قال لكم المسيح أنا الله فإعبدونى؟
جـ : لو كنت تقصد الله ALLAH فنحن لا نعرف ALLAH ولم يقل المسيح أنه ALLAH ولا نعبد ALLAH
أما لو كنت تقصد الله أى الإله الذى نعبده نحن، أهيه - يهوه، والمترجم فى العربية لـ (الله)
1- أهيه (الله) طلب منا العباده
2- المسيح قال نصا بأنه أهيه (الله)
3- المسيح مستحق العبادة لأنه سبق له طلبها
شكرا لحوراك وسلام المسيح معك
لم اكتم عدلك في وسط قلبي تكلمت بامانتك وخلاصك لم اخف رحمتك وحقك عن الجماعة العظيمة اما انت يا رب فلا تمنع رأفتك عني تنصرني رحمتك وحقك دائما
|