Wherefore, O harlot, hear the word of the LORD
-------------------------------
هل كلمة الزنا في الكتاب المقدس كلمة لا تعني المعنى الظاهر؟ المحاولات الجديدة لتفسير نصوص الزنا محاولات خجولة مردها الإحراج من هذه النصوص الجنسية التي فيها أمر الرب وحكمه بالزنا علانية ليعاقب من كان زانيا بنفس العقاب.
وترى بعض التأويلات للخروج من هذا المعنى الواضح أن الله يشبه ارتباطه بشعبه مثل ارتباط العريس بالعروس ،،
أي أن الزنا عبارة عن الإنفصال، والكلمات التي تمثل الدعارة والعهر وذكر النهود والبكارة إنما هي رموز ترجمت إلى العربية بترجمة لا تفي بالمطلوب، وعندما تصفحت الكتاب المقدس رأيت أن أقابل الترجمة العربية بالترجمة الإنجليزية، فوجدت بعض الكلمات التالية:
عاهرة=whore
دعارة=whoredom
زنا=adultry
نهود=breasts
بكارة=virginity
العاهرة= harlot
هذه بعضا منها، فلماذا كتبت بالإنجليزي هكذا لتؤدي نفس المعنى بالعربي؟
النصوص هي إما على ظاهرها، ويستحيل الله أن يحرض ويأمر بالزنا،أو أن تكون على غير ظاهرها وهنا تحقق التحريف لأن الله بعظمته وعلمه ليس عاجزا عن الإتيان بكلمات تتفق مع المعنى المقصود... ولكم أن تأخذوا كلمة "انفصال" مع كلمات التأوي الأخرى وتطبقوها على النصوص وسترون أن المعنى سيختل تماما...
هاكم بعضا من النصوص:
28 وزنيت مع بني اشور اذ كنت لم تشبعي فزنيت بهم ولم تشبعي ايضا.
29 وكثرت زناك في ارض كنعان الى ارض الكلدانيين وبهذا ايضا لم تشبعي.
30 ما امرض قلبك يقول السيد الرب اذ فعلت كل هذا فعل امرأة زانية سليطة
31 ببنائك قبّتك في راس كل طريق وصنعتك مرتفعتك في كل شارع.ولم تكوني كزانية بل محتقرة الأجرة.
32 ايتها الزوجة الفاسقة تاخذ اجنبيين مكان زوجها.
33 لكل الزواني يعطون هدية.اما انت فقد اعطيت كل محبيك هداياك ورشيتهم ليأتوك من كل جانب للزنا بك
34 وصار فيك عكس عادة النساء في زناك اذ لم يزن وراءك بل انت تعطين اجرة ولا اجرة تعطى لك فصرت بالعكس
35 فلذلك يا زانية اسمعي كلام الرب.
36 هكذا قال السيد الرب.من اجل انه قد انفق نحاسك وانكشفت عورتك بزناك بمحبيك وبكل اصنام رجاساتك ولدماء بنيك الذين بذلتهم لها
37 لذلك هانذا اجمع جميع محبيك الذين لذذت لهم وكل الذين احببتهم مع كل الذين ابغضتهم فاجمعهم عليك من حولك واكشف عورتك لهم لينظروا كل عورتك.
38 واحكم عليك احكام الفاسقات السافكات الدم واجعلك دم السخط والغيرة.
39 واسلمك ليدهم فيهدمون قبتك ويهدمون مرتفعاتك وينزعون عنك ثيابك وياخذون ادوات زينتك ويتركونك عريانة وعارية .ً
40 ويصعدون عليك جماعة ويرجمونك بالحجارة ويقطعونك بسيوفهم.
41 ويحرقون بيوتك بالنار ويجرون عليك احكاما قدام عيون نساء كثيرة.واكفّك عن الزنى وايضا لا تعطين اجرة بعد.
28 Thou hast played the whore also with the Assyrians, because thou wast unsatiable; yea, thou hast played the harlot with them, and yet couldest not be satisfied.
29 Thou hast moreover multiplied thy fornication in the land of Canaan unto Chaldea; and yet thou wast not satisfied herewith.
30 How weak is thine heart, saith the Lord GOD, seeing thou doest all these things, the work of an imperious whorish woman;
31 In that thou buildest thine eminent place in the head of every way, and makest thine high place in every street; and hast not been as an harlot, in that thou scornest hire;
32 But as a wife that committeth adultery, which taketh strangers instead of her husband!
33 They give gifts to all whores: but thou givest thy gifts to all thy lovers, and hirest them, that they may come unto thee on every side for thy whoredom.
34 And the contrary is in thee from other women in thy whoredoms, whereas none followeth thee to commit whoredoms: and in that thou givest a reward, and no reward is given unto thee, therefore thou art contrary.
35 Wherefore, O harlot, hear the word of the LORD:
36 Thus saith the Lord GOD; Because thy filthiness was poured out, and thy nakedness discovered through thy whoredoms with thy lovers, and with all the idols of thy abominations, and by the blood of thy children, which thou didst give unto them;
37 Behold, therefore I will gather all thy lovers, with whom thou hast taken pleasure, and all them that thou hast loved, with all them that thou hast hated; I will even gather them round about against thee, and will discover thy nakedness unto them, that they may see all thy nakedness.
38 And I will judge thee, as women that break wedlock and shed blood are judged; and I will give thee blood in fury and jealousy.
39 And I will also give thee into their hand, and they shall throw down thine eminent place, and shall break down thy high places: they shall strip thee also of thy clothes, and shall take thy fair jewels, and leave thee naked and bare.
40 They shall also bring up a company against thee, and they shall stone thee with stones, and thrust thee through with their swords.
41 And they shall burn thine houses with fire, and execute judgments upon thee in the sight of many women: and I will cause thee to cease from playing the harlot, and thou also shalt give no hire any more.
----------------------------
روى الطبري في تاريخه عن التعصب والعصبية أن طلحة النميري قال لمسيلمة المتنبيء:
«أشهد أنك كذاب وأن محمداً صادق، ولكن كذاب ربيعة (مسيلمة) أحب إلينا من صادق مضر (محمد)»!!
|