اقتباس:
العبرة من القرآن تكمن في كلماته و معاني جمله بشكل حرفى
أما الإنجيل فالعبر تكمن في قصة كاملة و ليس في جمل بحد ذاتها لذلك لا أعتقد ان هناك مشكلة في تغير بعض الكلام في الترجمة
|
هل يعني هذا أن القرآن أحكم من الانجيل وأدق في التعبير عن معانيه ؟

بسم الله الرحمن الرحيم
{ وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ -7- أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ -8- وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ -9- } سورة الرحمن
شموس في العالم تتجلى=وأنهار التأمور تتمارى
فقلوب أصلد من حجر=وأنفاس تخنق بالمجرى
مجرى زمان يقبر في مهل=أرواح وحناجر ظمئى
وأفئدة تسامت فتجلت=كشموس تفانت وجلى
م-أحمد. م. ح. مسلم مصري
|