الموضوع
:
لماذا عبرت الدجاجة الطريق #3
عرض مشاركة واحدة
07/01/2009
#
8
قرصان الأدرياتيك
عضو
-- زعيـــــــم --
نورنا ب:
Jan 2008
مشاركات:
1,446
اقتباس:
كاتب النص الأصلي :
sweetbaby
قرصان الأدرياتيك
في اللُغة العربي لا نستخدم كلمة (( جاجة )) بل ( دجاجة ) ولا نقول ( قطعت الدجاجة الطريق ) لأن فعل القطع يشير إلى الفصل والانشطار إلى قسمين ، بل يجب ان نقول ( عبرت الدجاجة الطريق )
سلامٌ على الدّجاجِ والفرّوج والبروستد... أمّا بعد،
كان على من أرادَ التقليدَ والتسخيرَ أن يصيبَ، لكنّه أخطأ الهدفَ فعبرت الدجاجةُ الطّريقَ و"راحت علينا أكلة فرّوج"
.
وإلى جانب ذلك حوتْ الجملة أخطاءً بما فيه الكفاية كي لا تُعبّر عن قرصان الأدرينالين... عفواً الأدرياتيك! صحي مين بيقلي "الأدرينالين" يخرب ديارو على هالسمعة العاطلة
!
يُقال "في اللغة العربيّة" وليسَ في "اللغة العربي"، العفا شو جاهل اللي كاتب الجملة أعلاه!
وبعدين للإشارة إلى كلمة محدّدة ما بينحط قوسين (()) بل مزدوجين "...".
وما بيفصل بين الكلمة وبين القوس أو المزدوج السابق أو التالي.
والفاصلة لازم تكون باتّصال مع الكلمة السابقة.
وأخيراً بدّي قول للي كتب العبارة أعلاه يلعن ربّ ربّ الديوك أنا ميت ألف مرّة قلت لا تنسى تحطّ الهمزة على "أن" الناصبة... لك هاي الهمزة شو بكن!!!
أنا بدي أفهم مين مطالع علي هالإشاعة أنو شغلتي عربي وبصلح عربي وما بشوف غير اللغة العربيّة
.
.
رتوش كتير حلو الموضوع كتير كتير... يعني الإجابات جايبتين بنص عينن للأسماء
.
Mors ultima ratio
.
www.tuesillevir.blogspot.com
قرصان الأدرياتيك
استعراض الملف الشخصي
رسالة خاصة إلى : قرصان الأدرياتيك
بحث عن مواضيع أكثر لـ قرصان الأدرياتيك
Page generated in
0.02399
seconds with
10
queries