اقتباس:
كاتب النص الأصلي : Abu ToNi
ترا انا ماني شاطر كتير باللغة الكرشونة فيعني ريجائا اذا كان في سبة إلي بنص هالمعمة حدا يخبرني 
|
la walaw ana sebek ma 3achet anaya
ma ba3ref ida kenet fhemet mawdou3ak bes ida hik fa ma3nata kel ma hada kan bedou ijhis byetla3lou jawla 3alfadaa ahsan
« celui qui ne peut vivre dans l’honneur meurt avec honneur »
l'amour des humain est multiple,souvent comme l'herbe des champs, sans fleurs ni <fruits.
|