عرض مشاركة واحدة
قديم 05/10/2008   #14
صبيّة و ست الصبايا ليلى
عضو
-- قبضاي --
 
الصورة الرمزية لـ ليلى
ليلى is offline
 
نورنا ب:
Oct 2007
المطرح:
Kuwait
مشاركات:
600

افتراضي


اقتباس:
كاتب النص الأصلي : passerby_intime عرض المشاركة
الله يسلم إيديكي ويعطيكي ألف عافية
إنما .. يعني .. إنو .. بتعرفي.. في شي لازم يكون بالموضوع حتى يكمل عالآخر..
مع إنو يعني ما بدنا نعذبك أكثر من هيك .. بس.. الشغلة .. يعني .. بتعرفي.. إنو ما بئدر أفوتها بالساهل.. وما بتنبلع معي .. أكيد عرفتي ..
الترجمة .. يا أحلى مترجمة .. والله ما بيصير بلاها .. لأنو لو تعرفي شو عملت فيني ترجمتك لأغنية صوفيا مارينوفا studen plamak ما رح تصدقي إنها أجت بعز دين وقتها بس صارت هالأغنية مثل النشيد الوطني بالنسبة إلي لازم إسمعها كل يوم قبل النوم
وياريت تضيفي الترجمة هون لهالغنية لأنك أضفتي رابطها
وألف شكر لمجهودك الكريم

تسلم ...الله يسلمك و يعافيك ... ان شاء الله خير...تكرم اخي رح حط الترجمة بس بدي وقت شوي لانو بدوور ع الكلمات ببلغاري و ما بلاقيهم...منشان هيك لازم اسمع الاغنية و سجلها ببلغاري و بعدين اترجمها للعربي...

// عندما تسمع و تشاهد أكثر مما تتكلم فأنت إنسان رائع...//
  رد مع اقتباس
 
Page generated in 0.01891 seconds with 10 queries