![]() |
Jokes
An old lady was standing at the railing of the cruise ship, holding her hat tight so it wouldn't blow away in the wind. A gentleman approached her and said, "Pardon me, madam. I do not intend to be forward but did you know that your dress is blowing up in this high wind?" "Yes, I know," said the lady. "I need both my hands to hold onto this hat." "But madam, you must know that you are not wearing any panties and your privates are exposed!" said the gentleman in earnest. The woman looked down, then back up at the man and replied, "Sir, anything you see down is 85 years old. I just bought this hat yesterday!" -- :? :shock: :? >> >>A guy stuck his head into a barber shop and asked, "How >>long before >> >>I can get a haircut?" >> >> barber looked around the shop full of customers and said,"About >>2 >> >>hours." >> >>The guy left. >> >>A few days later the same guy stuck his head in the >>door and asked, >> >>"How long before I can get a haircut?" >> >>The barber looked around at >>the shop and said, "About 3 hours." >> >>The guy left. >> >>A week later the same guy stuck his head in the >>shop and asked,"How >> >>long before I can get a haircut?" >> >>The barber looked around the shop and said, "About >> >>an hour and half." >> >>The guy left. >> >>The barber turned to a friend and said, "Hey,Bill,do me a favor. >> >>Follow that guy and see where he goes. >> >>He keeps asking how long he has to wait for >> >>a haircut,but then he doesn't ever come back." >> >>A little while later, Bill returned to the >> >>shop,laughing hysterically. The barber asked, "So where does >>that >> >>guy go when he leaves?" >> >>Bill looked up, tears in his eyes and said, >>"Your house :jakoush: |
bh bh bh bh يعني بالعربي به به به به
أحلى أبو عزو ............ شايفلك |
اقتباس:
ON My Head Why you nice AboG3far |
اقتباس:
حلوين بس يا ريت الترجمة شان نفهم خيو |
اقتباس:
NO translation in the English forum :cry: so you gonna miss it :p |
اقتباس:
ما تخيلتا منك بنوب هاهاها |
WoWOoWwO
REALLY NICE THANX ABO 3ZO |
اقتباس:
Thanx a lot you wellcome :سوريا: |
اقتباس:
طول بالك معلم عم نمزح معك شنو والله ما بيهون عليي زعلك يا برينس :king: ألي شو بدك لترجملك اذا بدك ترجملك قاموس الأطلس ..أنا حاضر :gem: |
اقتباس:
عمتشتغل اطلس بعد الظهر :o :o |
اقتباس:
قال يا داخل بين البصلة و قشرتها ... :aah: |
اقتباس:
ايه عميقطعوا بصل مشان يحطوه جاجات مع الكشكة بس لاحتون حيطولوا يلا بكره بأكلها على الفطور هه رايح نام تصبح على............ خخخخخخخخخخير ;-) |
اقتباس:
كفيت ووفيت بس بتئدر تترجملي هاي a hundred morning on your eyes ya beautiful i will write my book on you :lol: :lol: |
اقتباس:
يا سيدي هي ترجمتها كما يلي : اذا لم تكن ذئبا ...أركب مكرو ميدان - شيخ واذا ما لقيت ... دبر حالك بمهاجرين - صناعة أي خدمات أخرى أنا حاضر :adal: |
اقتباس:
|
Mmmmmmm
the second one is the best I love it haha thanx اقتباس:
|
الساعة بإيدك هلق يا سيدي 02:15 (بحسب عمك غرينتش الكبير +3) |
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
ما بخفيك.. في قسم لا بأس به من الحقوق محفوظة، بس كمان من شان الحق والباطل في جزء مالنا علاقة فيه ولا محفوظ ولا من يحزنون