![]() |
Mistake it
Hi everyone I'd like to introduce this game hoping to improve our English the game is to write a short sentence or a word with a mistake in it ( spelling , grammar , or a word mistake ) the next find the mistake & write another one with another mistake & so on I'll start you can't mend it for me ? :fthink: |
can you mend it for me?
انشالله تكون مزبوطة هي اللي بعدها what doing you are? |
What are you doing :gem:
التالي .. Were have you been ? |
where have you been
التالي this is right ? |
؟ Is it right
التالي ؟ What the reason |
What is the reason
التالي : I am go to sleep ** هامش .. حسيت حالي هنديه بالجمله الاخيره :o |
im going to sleep or im gonna sleep
i just come back. |
I've just come back
This is so difficulty |
Difficult I wouldn't worry about it if I was you |
if i were you. she told me : shift from here . you are disturb me working |
she told me : shift from here . you are disturbing my work
I couldn't catch him, he went out off my sight quickly |
You have got two mistakes in that sentence one of them, which is (went) could be said and its right in grammer but it's not proper english. the other one is the word( off), it should be the word of but the proper sentence should go like that I could not catch him, he is gone out of my sight quickly You would better phoned to say you will be late |
اقتباس:
I could not catch him, he was gone out of my sight مع اي لا اتفق معك بخصوص اللي قلته عالـ proper English و بحس اظبط لسمعي استخدام الفعل went |
اقتباس:
Go and get some Ac:lol: that is for starts is gone is a perfect word its not two verbs :lol: is gone is not like was gone |
بدي وضّحلك بالعربي:lol:
is gone اسم مفعول .. ما شي |
اقتباس:
اقتباس:
انت جملتك اللي صلحتها : I could not catch him, he is gone out of my sight ما بتقدر تستخدم القسم الاوّل من الجمله could و بالقسم التاني is gone لازم يكون في توافق باستخدام الافعال الّا اذا قصدك he has gone فبيختلف الامر لانو فعل الـذهاب مازال مستمرا .. :D |
Agaian go and get some Ac matey
عيني ما شرط وجود فعل بالقسم التاني يعني شو كنت عم احكي أنا He is gone يعني اسم مفعول
يعني انضرب على ألبو و اختفى .. مش موجود " اسم مفعول" وووو بعدين منكمل |
You would better phoned to say you will be late |
You would better phone to say you would be late
A number of people thinks that John should be given the job |
يعني الخطأ كان بس بفعل اجراء الاتصال .. بس انت جرّبتي ترجمي الجملة؟ يعني كيف طلع معك would بدل will
شي حدى قللو بانو من الافضل يتصل ليقول بأنه سوف يتأخر ... يعني شفتي حدى بيقول : أنا راغب بالتأخر؟ الخطأ هوي think's بدها تكون think Her breathing slowing and she fell asleep |
اولا بما انو خطأ جملتك هو قواعدي فانا ما صححتو على اساس الترجمة ....
تانيا جملتك هي ب ال Unreal Past ما يسمى بالتمني ... وبهي الحالة جزئي الجملة لازم يكونو بالزمن الماضي تانيا تصحيح جملتي هو : استبدال A number of people ب Everyone لانو متل ما بتعرف a دلالة المفرد الي بيتطلب s المفرد الشخص التالت بحالة الزمن الحاضر البسيط ( = a number... بيناسبا thinks ) الجملة ممكن تاخد معنى سلبي وصحيح وبتصير Neither of us thinks that John should be given the job وشكرا |
Her breathing slowing and she fell asleep
التصحيح .. her breath slowed down and she fell asleep |
هي اعتراضيه معليش..
A number of people قواعدياً صح .. رح اعطيكي مثال عليها A group of people كمان A bunch of people و الـ A هون مش تابعه للناس .. كمان فيكي تقولي هيك The other day two people called of sick so that we have been busy all the night أما بما يخص الجمله فهي لا تمني و لا ماضي غير حقيقي يعني العباره و ما فيها بأنو واحد عم يقللك أو عم يقدم نصيحه إلك بخصوص شيئ هوي بيتمنى انويحصل . و هي قاعده it would be better: used to give your opinion or make a suggestion about what you think should be done or happen طيب .. كمان مثال You would have thought me would do more to help you in brushing up on your english هي الجمله نفسها بغير طريقه قواعديه مثل هيك يعني you would think that me would اذاً بسيطه و ما بدها تحليل يعني الـ would فيكي تشيليها بالمره و تخلي بس better هيك ما بتتشوش أفكارك . |
We could warned of the danger, if we have known about it earlier |
معليش لا تاكل هم افكاري
وانا نقطة الخلاف ما كنت على انو A number of people صح او غلط كانت على استخدام think معون |
اقتباس:
we could be warned of the danger, if we have known about it earlier Next ... The officer is looking after his son as he ran away from school since the morning |
اقتباس:
it should be For we could be warned of the danger, if we have known about it earlier we could have warned........ if we had |
I never been told till this moment, how to do it the right way |
?A comment on the previous sentence: is it that hard to find out the mistake |
I never been told till this moment, how to do it in the right way
|
when he passed the main door, the guy in security center stopped him
|
اقتباس:
لأ The right way صح من دون in |
اقتباس:
I have neverbeen told till this moment, how to do it the right way |
طيب الجمله كان فيها اختبار معرفة .. جملتي ما كان فيها خطأ
اقتباس:
خليني اعرف كيف ظبطها .. يعني انت الانسان يللي واقع عليك الفعل .. ماشي فبتصير الترجمه .. أنا أبداً أو لهلأ لم يقال لي كيف أعملها بكريقه صحيحه . |
اقتباس:
بـــــنكـمّل ., Living is part an act of faith |
طيب ماشي, بس لسا في جملة ما انحكى عنها شي!
اقتباس:
|
اقتباس:
As he passed the main door,The security gaurd stopped him أما اذا كان قصدك اختلاف زمن مرور الشخص و توقيفه فرح تكون هيك .. يعني ماضي بسيط .. و ماضي مستمر While he was passing the door, The security gaurd stopped him |
اقتباس:
Act of faith is a part of living |
A nation in a high standard of living |
That's only trying to put the topic up No worries guy's ?anyone Keen can get the mistake out of the previous sentence |
الساعة بإيدك هلق يا سيدي 20:29 (بحسب عمك غرينتش الكبير +3) |
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
ما بخفيك.. في قسم لا بأس به من الحقوق محفوظة، بس كمان من شان الحق والباطل في جزء مالنا علاقة فيه ولا محفوظ ولا من يحزنون