أخوية

أخوية (http://www.akhawia.net/forum.php)
-   موسيقى (http://www.akhawia.net/forumdisplay.php?f=40)
-   -   داليدا (http://www.akhawia.net/showthread.php?t=66079)

stygnuut 19/05/2009 17:42

شكرا على أغاني ملكة الفرح الحزين داليدا
و لكن عفوا كيف صارت مصرية ؟؟؟؟ :shock: هي فرنسية من أصل إيطالي مولودة فقط في مصر مثلها مثل كلود فرانسوا و هو من أشهر مغنيي فرنسا

إذا كانت الأمور تحسب بهذه الطريقة فنص مشاهير فرنسا من ممثلين و مخرجين و مغنيين و مصممين و غيره يجب إعتبارهم جزائريين !! طالما مولودين في الجزائر و بعضهم غادرها و هو فالعشرين و الثلاثين من العمر و عدد كبير أيضا مولود في المغرب و تونس و لكن لا أحد ينسبهم إلى البلد المولودين فيه!
لكن الصحافة العربية دائما تصر على أن داليدا مصرية الأصل و أظن أنهم يجهلون أن أصلها إيطالي
و هي غنت أغنيتين بالعربي كما غنت بعدة لغات أخرى

مشاعر 19/05/2009 18:21

اقتباس:

كاتب النص الأصلي : أم الجود (مشاركة 1268355)

على علمي مو موجودة بالفرنسي حلوة يا بلدي :?

لتكوني مخربطة بينها و بين سلمى يا سلامة ...

عزيزتي أم الجود أنا فقط كنت أتسأل إن كانت موجودة باللغة الفرنسية، وشكرا على توضيحك. :D

stygnuut 19/05/2009 18:58

je suis malade

أغنية تجيب الإكتئاب :cry: خصوصا لمن يعرف قصة داليدا :cry:

الأغنية أصلا لسيرج لاما serge lama

فيديو الأغنية

- ابو شريك هاي الروابط الي بيحطوها الأعضاء ما بتظهر ترى غير للأعضاء، فيعني اذا ما كنت مسجل و كان بدك اتشوف الرابط (مصرّ ) ففيك اتسجل بإنك تتكى على كلمة سوريا -


LiOnHeArT.3LA2 20/05/2009 22:47

اقتباس:

الترجمة بالعامية .. ما بعرف هيك حسيا بتكون أقرب للقلب
ايونا .. اي صانكيو على هالاضافة الحلوة اول شي ..
تاني شي .. اي اقرب
:D

أم الجود 23/05/2009 13:56

اقتباس:

كاتب النص الأصلي : LiOnHeArT.3LA2 (مشاركة 1217946)

- ابو شريك هاي الروابط الي بيحطوها الأعضاء ما بتظهر ترى غير للأعضاء، فيعني اذا ما كنت مسجل و كان بدك اتشوف الرابط (مصرّ ) ففيك اتسجل بإنك تتكى على كلمة سوريا -




و هي الترجمة :


Un homme des sables
رجل الرمال
Des plaines sans arbres
و السهول اللي ما فيها شجر
S'en va de son pays
بيغادر بلدو
Au-dela des dunes
هونيك ورا تلال الرمل
Courir la fortune
عم تركض الثروة
Car le paradis pour lui
لأنه الجنة الو
Ce n'est qu'un jardin sous la pluie
هي مو أكتر من جنينة تحت المطر

Chorus
Salma ya Salama
سالمة يا سلامة
Je te salue ya Salama
بسّلم عليك يا سلامة
Salma ya Salama
سالمة يا سلامة
Je reviendrai bessalama
رح أرجع بالسلامة

Un homme des sables
رجل الرمال
Pour faire le voyage
اللي لحتى يسافر
N'a que l'espoir au coeur
ما في بقلبو غير الأمل
Un jour il arrive
و يوم اللي بيوصل
Il touche la rive
و بيلمس الضفة
Il voit devant lui des fleurs
بيشوف قدامو زهور
La grande rivière du bonheur
نهر السعادة الكبير

Chorus

C'etait un mirage
هادا كان سراب
Il n'y avait pas de rivière
و ما كان في نهر
Et la bonne et riche douce terre n'etait que du sable
و الأرض الطيبة الغنية الناعمة مانا غير رمل


Il reprend sa course
رجع أخد طريقو
Vers une autre source
باتجاه نبع تاني
Il finira par trouver
و لاقى بالأخير
Le puits de la liberté

بير الحرية

Chorus

:akh:



الساعة بإيدك هلق يا سيدي 10:24 (بحسب عمك غرينتش الكبير +3)

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
ما بخفيك.. في قسم لا بأس به من الحقوق محفوظة، بس كمان من شان الحق والباطل في جزء مالنا علاقة فيه ولا محفوظ ولا من يحزنون

Page generated in 0.02318 seconds with 10 queries